Paroles et traduction Kanhanga - Rap do Sérgio Ramos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Sérgio Ramos
Рэп Серхио Рамоса
Sérgio
Ramos
hum
vamos
Серхио
Рамос,
ну
давай
же
Herói
com
golaço
mais
uma
nós
conquistamos
Герой
с
голом,
еще
одну
мы
завоевали
Aos
93
ou
mesmo
na
prorrogação
На
93-й
или
даже
в
дополнительное
время
Põe
a
bola
na
cabeça
o
verdadeiro
campeão
Кладет
мяч
в
голову
настоящий
чемпион
Da
defesa
pro
ataque
do
ataque
pra
defesa
Из
обороны
в
атаку,
из
атаки
в
оборону
Vencer
é
uma
certeza
que
não
sai
da
minha
cabeça
Победа
- это
уверенность,
которая
не
выходит
у
меня
из
головы
Correr
com
habilidade
pra
virar
o
resultado
Бежать
с
умением,
чтобы
перевернуть
результат
Me
tornei
num
especialista
jogador
abençoado
Я
стал
специалистом,
благословленным
игроком
Protagonista
essencial
pras
vitorias
do
real
Главный
герой,
важный
для
побед
«Реала»
O
líder
do
grupo
todo
patentes
de
general
Лидер
всей
группы,
патенты
генерала
Guerreiro
vitorioso
jogador
excepcional
Воин-победитель,
исключительный
игрок
O
homem
capaz
de
dar
mais
4 Champion
pro
real
Человек,
способный
дать
«Реалу»
еще
4 Лиги
чемпионов
É
raça
suor
avança
camisa
pesa
Это
гонка,
пот,
продвижение,
вес
футболки
Um
gigante
na
área
patrono
dessa
defesa
Гигант
в
штрафной,
покровитель
этой
защиты
Muita
história
no
currículo
por
tudo
que
conquistamos
Много
истории
в
резюме
за
все,
что
мы
завоевали
Pesadelo
dos
atacantes
Sérgio
ramos
Кошмар
для
нападающих,
Серхио
Рамос
Sérgio
ramos
o
capitão
vamos
Серхио
Рамос,
капитан,
давай
же
Líder
e
artilheiro
do
real
madrid
come
on
Лидер
и
бомбардир
мадридского
«Реала»,
давай
Eurocopa
copa
do
mundo
liga
dos
campeões
Чемпионат
Европы,
Кубок
мира,
Лига
чемпионов
A
dinastia
do
merengue
no
campeonato
espanhol
Династия
«сливочных»
в
чемпионате
Испании
Yeah
Sérgio
Ramos
o
melhor
zagueiro
do
mundo
Да,
Серхио
Рамос,
лучший
защитник
мира
O
pesadelo
dos
atacantes
Кошмар
для
нападающих
Com
o
real
identidade
com
a
torcida
lealdade
С
«Реалом»
идентичность,
с
болельщиками
- верность
Com
adversário
maldade
pra
defender
essa
camisa
С
соперником
- злоба,
чтобы
защитить
эту
футболку
Contudo
toda
bola
na
minha
cabeça
é
mortal
Однако
каждый
мяч
в
моей
голове
смертелен
James
cruza
na
medida
mais
um
golaço
fatal
Хамес
делает
навес
в
меру,
еще
один
роковой
гол
A
diferença
de
quem
faz
no
campo
se
destaca
Разница
тех,
кто
делает
на
поле,
выделяется
O
zagueiro
artilheiro
cravando
a
própria
marca
Защитник-бомбардир,
забивающий
свой
собственный
гол
É
quase
sempre
a
mesma
a
forma
de
como
ele
marca
Почти
всегда
одинаково,
как
он
забивает
Ataca
na
sua
posição
função
é
marcar
Атакует
на
своей
позиции,
его
функция
- забивать
Único
jogador
que
eu
temia
é
o
Ronaldinho
Единственный
игрок,
которого
я
боялся,
- это
Роналдиньо
Portanto
baixa
tua
bola
Messi
e
fica
ai
quietinho
Поэтому
опусти
свой
мяч,
Месси,
и
сиди
тихо
Neymar
assusta
um
pouco
mas
não
me
amedronta
Неймар
немного
пугает,
но
не
пугает
меня
É
só
olhar
meus
títulos
pra
entender
que
o
Sérgio
apronta
Достаточно
взглянуть
на
мои
титулы,
чтобы
понять,
что
Серхио
вытворяет
Ponho
ordem
na
defesa
regra
estabelecida
Я
навожу
порядок
в
обороне,
установленное
правило
Crio
pavor
pra
esses
atacantes
margarida
Я
вселяю
ужас
в
этих
нападающих-ромашек
Jogador
com
liderança
por
tudo
que
Sérgio
faz
Игрок
с
лидерскими
качествами
во
всем,
что
делает
Серхио
Antonio
Puertas
eternamente
amigo
descanse
em
paz
Антонио
Пуэртас,
вечно
друг,
покойся
с
миром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldino Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.