Paroles et traduction Kaniche - Con Toda El Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Toda El Alma
Mit ganzer Seele
¡Che-che,
Kaniche!
¡Che-che,
Kaniche!
¡Para
siempre!
¡Für
immer!
¿Cómo
puedes
pedirme
perdón
después
de
lo
que
has
hecho?
Wie
kannst
du
mich
um
Verzeihung
bitten,
nach
dem,
was
du
getan
hast?
Yo
te
di
el
corazón
y
mi
amor
te
entregué
por
completo
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
meine
Liebe
völlig
hin
Te
juré
tantas
veces
que
todo
mi
mundo
eras
tú
Ich
schwor
dir
so
oft,
dass
du
meine
ganze
Welt
bist
La
verdad
no
comprendo
cómo
es
que
pudiste
engañarme
Ich
verstehe
wirklich
nicht,
wie
du
mich
betrügen
konntest
Yo
creí
en
tu
amor
y
tú
solo
finjas
amarme
Ich
glaubte
an
deine
Liebe
und
du
hast
nur
vorgetäuscht,
mich
zu
lieben
No
me
pidas
perdón,
solo
al
verte
me
hierve
la
sangre
Bitte
mich
nicht
um
Verzeihung,
allein
dein
Anblick
bringt
mein
Blut
zum
Kochen
¿Dime
qué
demonios
pasa
en
este
instante
por
tu
mente?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
geht
in
diesem
Moment
in
deinem
Kopf
vor?
¿Cómo
puedes
pretender
que
te
desee
buena
suerte?
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
dir
Glück
wünsche?
Si
en
este
mismo
instante
estoy
deseándote
la
muerte
Wenn
ich
dir
in
diesem
Moment
den
Tod
wünsche
¿Cómo
diablos
te
imaginas
que
te
pueda
perdonar?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
dir
vorstellen,
dass
ich
dir
vergeben
kann?
¡No!,
con
toda
el
alma
te
deseo
que
te
vaya
mal
Nein!,
mit
ganzer
Seele
wünsche
ich
dir,
dass
es
dir
schlecht
geht
Te
juro
que
no
pasaré
una
noche
sin
rezar
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
keine
Nacht
vergehen
lasse,
ohne
zu
beten
Para
que
cruce
en
tu
camino
un
mal
amor
y
a
tu
cariño
Dass
eine
böse
Liebe
deinen
Weg
kreuzt
und
deine
Zuneigung
Lo
destroce
en
mil
pedazos
y
te
hagan
llorar
in
tausend
Stücke
zerreißt
und
dich
zum
Weinen
bringt
¡No!,
con
toda
el
alma
te
deseo
que
te
hagan
sufrir
Nein!,
mit
ganzer
Seele
wünsche
ich
dir,
dass
sie
dich
leiden
lassen
Que
sea
un
dolor
insoportable
el
que
te
hagan
sentir
Dass
es
ein
unerträglicher
Schmerz
ist,
den
sie
dich
fühlen
lassen
Que
te
destroce
el
corazón,
y
no
te
tenga
compasión
Dass
sie
dir
das
Herz
brechen
und
kein
Mitleid
mit
dir
haben
Del
mismo
modo,
como
tú
me
has
hecho
a
mí
Genauso,
wie
du
es
mir
angetan
hast
¡Che-che,
Kaniche!
¡Che-che,
Kaniche!
¡Para
siempre!
¡Für
immer!
¿Dime
qué
demonios
pasa
en
este
instante
por
tu
mente?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
geht
in
diesem
Moment
in
deinem
Kopf
vor?
¿Cómo
puedes
pretender
que
te
desee
buena
suerte?
Wie
kannst
du
erwarten,
dass
ich
dir
Glück
wünsche?
Si
en
este
mismo
instante
estoy
deseándote
la
muerte
Wenn
ich
dir
in
diesem
Moment
den
Tod
wünsche
¿Cómo
diablos
te
imaginas
que
te
pueda
perdonar?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
dir
vorstellen,
dass
ich
dir
vergeben
kann?
¡No!,
con
toda
el
alma
te
deseo
que
te
vaya
mal
Nein!,
mit
ganzer
Seele
wünsche
ich
dir,
dass
es
dir
schlecht
geht
Te
juro
que
no
pasaré
una
noche
sin
rezar
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
keine
Nacht
vergehen
lasse,
ohne
zu
beten
Para
que
cruce
en
tu
camino
un
mal
amor
y
a
tu
cariño
Dass
eine
böse
Liebe
deinen
Weg
kreuzt
und
deine
Zuneigung
Lo
destroce
en
mil
pedazos
y
te
hagan
llorar
in
tausend
Stücke
zerreißt
und
dich
zum
Weinen
bringt
¡No!,
con
toda
el
alma
te
deseo
que
te
hagan
sufrir
Nein!,
mit
ganzer
Seele
wünsche
ich
dir,
dass
sie
dich
leiden
lassen
Que
sea
un
dolor
insoportable
el
que
te
hagan
sentir
Dass
es
ein
unerträglicher
Schmerz
ist,
den
sie
dich
fühlen
lassen
Que
te
destroce
el
corazón,
y
no
te
tenga
compasión
Dass
sie
dir
das
Herz
brechen,
und
kein
Mitleid
mit
dir
haben
Del
mismo,
como
tú
me
has
hecho
a
mí
Genauso,
wie
du
es
mir
angetan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Segundo Martinez Escamilla
Album
15 Años
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.