Kaniche - De Blanco Frente al Altar (Single) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaniche - De Blanco Frente al Altar (Single)




De Blanco Frente al Altar (Single)
De Blanco Frente al Altar (Single) - In White Before the Altar (Single)
¡Che, che, Kaniche!
Hey, hey, Kaniche!
Acabo de enterarme que te casas
I just found out you're getting married
Mañana en la tardecita en la iglesia catedral
Tomorrow afternoon at the cathedral
Solo quiero que me digas si lo haces por despecho
I just want you to tell me if you're doing it out of spite
Porque una herida en tu pecho no te deja ni pensar
Because a wound in your chest won't let you think
Tanto que yo te quiero
I love you so much
Y y y y
And you and you and you and you
Nada
Nothing
Lo nuestro fue lo más bonito que nos pasó
What we had was the most beautiful thing that happened to us
Pero la historia de aquel amor ni con todo el tiempo se olvida
But the story of that love, not even with all the time in the world, can be forgotten
Ahí estarás, toda de blanco frente al altar
There you'll be, all in white before the altar
Pero yo que volverás un día a mí, arrepentida
But I know you'll come back to me one day, regretful
Ante Dios te casarás
Before God you will marry
Cuando le digas que
When you say "I do"
Y aunque a su lado estés y ya siendo su mujer
And even though you'll be by his side, already his wife
Solo pensarás en
You'll only be thinking of me
Y un anillo llevarás
And you'll wear a ring
Con las iniciales de él
With his initials
Pero en tu corazón para siempre quedará
But in your heart will forever remain
El amor que un día te di
The love I once gave you
Acabo de enterarme que te casas
I just found out you're getting married
¡Cómo sufro!
I'm suffering so much!
¡Che, che, Kaniche!
Hey, hey, Kaniche!
Acabo de enterarme que te casas
I just found out you're getting married
Mañana en la tardecita en la iglesia catedral
Tomorrow afternoon at the cathedral
Solo quiero que me digas si lo haces por despecho
I just want you to tell me if you're doing it out of spite
Porque una herida en tu pecho no te deja ni pensar
Because a wound in your chest won't let you think
Lo nuestro fue lo más bonito que nos pasó
What we had was the most beautiful thing that happened to us
Pero la historia de aquel amor ni con todo el tiempo se olvida
But the story of that love, not even with all the time in the world, can be forgotten
Ahí estarás, toda de blanco frente al altar
There you'll be, all in white before the altar
Pero yo que volverás un día a mí, arrepentida
But I know you'll come back to me one day, regretful
Ante Dios te casarás
Before God you will marry
Cuando le digas que
When you say "I do"
Y aunque a su lado estés y ya siendo su mujer
And even though you'll be by his side, already his wife
Solo pensarás en
You'll only be thinking of me
Y un anillo llevarás
And you'll wear a ring
Con las iniciales de él
With his initials
Pero en tu corazón para siempre quedará
But in your heart will forever remain
El amor que un día te di
The love I once gave you
Acabo de enterarme que te casas
I just found out you're getting married
Qué mala
So mean






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.