Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Media Mitad
Meine bessere Hälfte
Fue
mi
media
mitad,
un
sabor
conocido
Sie
war
meine
bessere
Hälfte,
ein
bekannter
Geschmack
Que
me
dio
mucho
más
que
quitar
su
vestido
Der
mir
viel
mehr
gab,
als
nur
ihr
Kleid
auszuziehen
Se
encargó
de
prender
la
luz
para
ver
mi
alma
Sie
zündete
das
Licht
an,
um
meine
Seele
zu
sehen
Y
se
enamoró
como
en
los
cuentos
de
hadas
Und
verliebte
sich,
wie
in
Märchen
Fue
mi
media
mitad,
y
yo
solo
su
amigo
Sie
war
meine
bessere
Hälfte,
und
ich
nur
ihr
Freund
Hoy
me
cuesta
pensar
que
este
todo
perdido
Heute
fällt
es
mir
schwer
zu
denken,
dass
alles
verloren
ist
Se
cansó
de
esperar
el
sol
sobre
su
ventana
Sie
wurde
müde,
auf
die
Sonne
an
ihrem
Fenster
zu
warten
Hoy
me
duele
su
adiós,
justo
cuando
mi
corazón
decide
atraparla
Heute
schmerzt
mich
ihr
Abschied,
gerade
als
mein
Herz
beschließt,
sie
festzuhalten
Y
se
me
fue
su
amor
Und
ihre
Liebe
entfloh
mir
Como
un
elevador
cuando
no
tengo
alas
Wie
ein
Aufzug,
wenn
ich
keine
Flügel
habe
Y
ya
no
alumbra
el
sol
Und
die
Sonne
scheint
nicht
mehr
Tan
solo
lluvia
cae
sobre
mi
ventana
Nur
Regen
fällt
auf
mein
Fenster
Y
pesa
más
su
adiós
Und
ihr
Abschied
wiegt
schwerer
Que
si
llevara
el
mundo
sobre
mis
espaldas
Als
trüge
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Como
explicarle
Wie
soll
ich
ihr
erklären
Que
también
yo
la
amaba
Dass
ich
sie
auch
liebte
Fue
mi
media
mitad,
y
yo
un
ciego
perdido
Sie
war
meine
bessere
Hälfte,
und
ich
ein
blinder
Verlorener
Que
veía
en
su
amor
mi
bastón
preferido
Der
in
ihrer
Liebe
meinen
liebsten
Blindenstock
sah
Se
cansó
de
esperar
el
sol
sobre
su
ventana
Sie
wurde
müde,
auf
die
Sonne
an
ihrem
Fenster
zu
warten
Hoy
me
duele
su
adiós,
justo
cuando
mi
corazón
decide
atraparla
Heute
schmerzt
mich
ihr
Abschied,
gerade
als
mein
Herz
beschließt,
sie
festzuhalten
Y
se
me
fue
su
amor
Und
ihre
Liebe
entfloh
mir
Como
un
elevador
cuando
no
tengo
alas
Wie
ein
Aufzug,
wenn
ich
keine
Flügel
habe
Y
ya
no
alumbra
el
sol
Und
die
Sonne
scheint
nicht
mehr
Tan
solo
lluvia
cae
sobre
mi
ventana
Nur
Regen
fällt
auf
mein
Fenster
Y
pesa
más
su
adiós
Und
ihr
Abschied
wiegt
schwerer
Que
si
llevara
el
mundo
sobre
mis
espaldas
Als
trüge
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Como
explicarle
Wie
soll
ich
ihr
erklären
Que
también
yo
la
amaba
Dass
ich
sie
auch
liebte
Y
se
me
fue
su
amor
Und
ihre
Liebe
entfloh
mir
Como
un
elevador
cuando
no
tengo
alas
Wie
ein
Aufzug,
wenn
ich
keine
Flügel
habe
Y
ya
no
alumbra
el
sol
Und
die
Sonne
scheint
nicht
mehr
Tan
solo
lluvia
cae
sobre
mi
ventana
Nur
Regen
fällt
auf
mein
Fenster
Y
pesa
más
su
adiós
Und
ihr
Abschied
wiegt
schwerer
Que
si
llevara
el
mundo
sobre
mis
espaldas
Als
trüge
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
Como
explicarle
Wie
soll
ich
ihr
erklären
Que
también
yo
la
amaba
Dass
ich
sie
auch
liebte
Que
también
yo
la
amaba
Dass
ich
sie
auch
liebte
Que
también
yo
la
amaba
Dass
ich
sie
auch
liebte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Derudi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.