Kaniche - Nuestra Historia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaniche - Nuestra Historia




Nuestra Historia
¡Che, che, Kaniche!
¡Че, че, Каниче!
¡Para siempre!
Навсегда!
Si tantos recuerdos, y tantas promesas no tienen valor
Если так много воспоминаний и так много обещаний не имеют ценности
Si el llanto en mis ojos no calma mi angustia, ¿qué puedo hacer yo?
Если слезы на глазах не успокаивают мою тоску, что я могу сделать?
Todo mi cariño, mis penas, mis glorias las puse a tus pies
Всю свою любовь, мои печали, мою славу я кладу к твоим ногам
Nuestra historia triste de novios y amantes nunca olvidaré
Наша грустная история парней и любовников я никогда не забуду
Pero yo no puedo seguirte rogando que vuelvas a
Но я не могу продолжать умолять тебя вернуться ко мне.
Porque hay sentimientos
потому что есть чувства
Dentro de las almas que sufren así
Внутри душ, которые так страдают
Y aunque con los años
И хотя с годами
Te siga queriendo
я все еще люблю тебя
Debes comprender
ты должен понять
Que hay tantos caminos
что есть так много путей
De ausencia y olvido
Отсутствие и забвение
Que puedo emprender
что я могу предпринять
No, no voy a encerrarme para estar
Нет, я не собираюсь запираться, чтобы быть
Llorando y también perder
плачу и я тоже умею проигрывать
No hay nada más triste
нет ничего печальнее
Que el llanto de un hombre por una mujer
Что плач мужчины о женщине
¡Para siempre!
Навсегда!
Todo mi cariño, mis penas, mis glorias las puse a tus pies
Всю свою любовь, мои печали, мою славу я кладу к твоим ногам
Nuestra historia triste de novios y amantes nunca olvidaré
Наша грустная история парней и любовников я никогда не забуду
Pero yo no puedo seguirte rogando que vuelvas a
Но я не могу продолжать умолять тебя вернуться ко мне.
Porque hay sentimientos
потому что есть чувства
Dentro de las almas que sufren así
Внутри душ, которые так страдают
Y aunque con los años
И хотя с годами
Te siga queriendo
я все еще люблю тебя
Debes comprender
ты должен понять
Que hay tantos caminos
что есть так много путей
De ausencia y olvido
Отсутствие и забвение
Que puedo emprender
что я могу предпринять
No, no voy a encerrarme para estar
Нет, я не собираюсь запираться, чтобы быть
Llorando y también perder
плачу и я тоже умею проигрывать
No hay nada más triste
нет ничего печальнее
Que el llanto de un hombre por una mujer
Что плач мужчины о женщине





Writer(s): Mauro Matias Pineyro, Carlos Mauricio Juarez, Ramon Ariel Puchetta, Juan Carlos Fusco, Victor Omar Morel, Ulises Estanislao Pineyro, Claudio Marcelo Rodriguez, Raul Ariel Rosales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.