Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensamiento Y Palabra
Gedanken und Worte
Dime
cosas
esta
noche
que
me
duelan
Sag
mir
heute
Nacht
Dinge,
die
mich
verletzen
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran
Tu
mir
heute
Nacht
Dinge
an,
die
mich
verletzen
Que
hoy
por
fin
he
decidido
terminar
con
este
amor
Denn
heute
habe
ich
endlich
beschlossen,
diese
Liebe
zu
beenden
Ya
lo
nuestro
es
tan
solo
una
rutina
Unseres
ist
nur
noch
Routine
Ya
lo
nuestro
se
ha
tornado
cada
día
Unseres
hat
sich
mit
jedem
Tag
verwandelt
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol
(sol,
sol)
In
einen
so
dunklen
Himmel,
der
niemals
Sonne
haben
wird
(Sonne,
Sonne)
Ya
lo
intenté
Ich
habe
es
schon
versucht
Desde
hace
tiempo
en
decirte
la
verdad
Dir
seit
einiger
Zeit
die
Wahrheit
zu
sagen
No
creas
que
yo
Glaub
nicht,
dass
ich
Siempre
mentí
immer
gelogen
habe
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí
Du
weißt
genau,
dass
du
alles,
alles
für
mich
warst
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana
Aber
man
weiß
nie,
was
morgen
ist
De
ese
amor
que
ayer
sentí
no
queda
nada
Von
dieser
Liebe,
die
ich
gestern
fühlte,
ist
nichts
mehr
übrig
Es
difícil
admitirlo,
pero
es
la
realidad
Es
ist
schwer
zuzugeben,
aber
es
ist
die
Realität
Ya
lo
pensé
Ich
habe
darüber
nachgedacht
Será
mejor
llorar
un
rato
y
olvidar
Es
ist
besser,
eine
Weile
zu
weinen
und
zu
vergessen
Que
continuar
Als
weiterzumachen
Yo
te
veré
Ich
werde
dich
sehen
En
la
otra
vida
Im
Jenseits
Ya
está
perdida
ist
schon
verloren
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Es
ist
sehr
schwer,
es
zu
akzeptieren
Adiós
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe
Adiós,
adiós
mi
vida
Leb
wohl,
mein
Leben
Ahora
me
iré
Jetzt
werde
ich
gehen
No
te
imaginas
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Esta,
esta
tristeza
(espero
me
perdones,
espero
me
perdones)
Diese,
diese
Traurigkeit
(ich
hoffe,
du
verzeihst
mir,
ich
hoffe,
du
verzeihst
mir)
Te
quise
tanto,
pero
lo
siento
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
aber
es
tut
mir
leid
Ahora
no
Jetzt
nicht
mehr
No
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Che,
che,
Kaniche,
para
siempre
Che,
che,
Kaniche,
für
immer
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana
Aber
man
weiß
nie,
was
morgen
ist
De
ese
amor
que
ayer
sentí
no
queda
nada
Von
dieser
Liebe,
die
ich
gestern
fühlte,
ist
nichts
mehr
übrig
Es
difícil
admitirlo,
pero
es
la
realidad
Es
ist
schwer
zuzugeben,
aber
es
ist
die
Realität
Escúchame
(yo
contigo
ya
no
encuentro
la
alegría)
Hör
mir
zu
(mit
dir
finde
ich
keine
Freude
mehr)
Ya
lo
pensé
(ya
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasía)
Ich
habe
darüber
nachgedacht
(unsere
Fantasie
ist
verloren
gegangen)
Será
mejor
llorar
un
rato
y
olvidar
Es
ist
besser,
eine
Weile
zu
weinen
und
zu
vergessen
Que
continuar
Als
weiterzumachen
Yo
te
veré
Ich
werde
dich
sehen
En
la
otra
vida
Im
Jenseits
Ya
está
perdida
ist
schon
verloren
Es
muy
difícil
el
aceptarlo
Es
ist
sehr
schwer,
es
zu
akzeptieren
Adiós
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe
Adiós,
adiós
mi
vida
Leb
wohl,
mein
Leben
Ahora
me
iré
Jetzt
werde
ich
gehen
No
te
imaginas
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen
Esta,
esta
tristeza
(espero
me
perdones,
espero
me
perdones)
Diese,
diese
Traurigkeit
(ich
hoffe,
du
verzeihst
mir,
ich
hoffe,
du
verzeihst
mir)
Te
quise
tanto,
pero
lo
siento
Ich
habe
dich
so
sehr
geliebt,
aber
es
tut
mir
leid
Ahora
no
Jetzt
nicht
mehr
No
te
quiero
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Dime
cosas
esta
noche
que
me
duelan
Sag
mir
heute
Nacht
Dinge,
die
mich
verletzen
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran
Tu
mir
heute
Nacht
Dinge
an,
die
mich
verletzen
Que
hoy
por
fin
me
he
decidido
terminar
con
este
amor
(con
este
amor)
Denn
heute
habe
ich
mich
endlich
entschieden,
diese
Liebe
zu
beenden
(diese
Liebe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Battisti, G. Rapetti, G. Ramirez
Album
De Oro
date de sortie
19-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.