Kaniche - Tú Sin Mi - traduction des paroles en allemand

Tú Sin Mi - Kanichetraduction en allemand




Tú Sin Mi
Du ohne mich
¡Che, che, Kaniche!
Hey, hey, Kaniche!
Para siempre
Für immer
Es terrible percibir que te vas y no sabes el dolor
Es ist schrecklich zu merken, dass du gehst, und du weißt nicht, welchen Schmerz
Que has dejado justo en mí, te has llevado la ilusión
Du in mir hinterlassen hast. Du hast die Hoffnung mitgenommen,
De que un día serás solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören wirst,
Oh, para
Oh, nur mir
Muchas cosas han pasado, mucho tiempo
Viele Dinge sind passiert, viel Zeit vergangen.
Fue la duda y el rencor que despertamos al ver
Es waren Zweifel und Groll, die wir erweckten, als wir sahen,
Que no nos queríamos, no, ya no, ya no nos queríamos
Dass wir uns nicht liebten, nein, nicht mehr liebten,
Oh, no
Oh, nein
Y ahora estás sin
Und jetzt bist du ohne mich
¿Y qué hago con mi amor?
Und was mache ich mit meiner Liebe?
El que era para ti y con toda la ilusión
Die für dich bestimmt war, und mit all der Hoffnung,
De que un día fueras solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören würdest,
Oh, para
Oh, nur mir
Y ahora estás sin
Und jetzt bist du ohne mich
¿Y qué hago con mi amor?
Und was mache ich mit meiner Liebe?
El que era para ti y con toda la ilusión
Die für dich bestimmt war, und mit all der Hoffnung,
De que un día fueras solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören würdest,
Oh, para
Oh, nur mir
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
No comprendo, puedo ver que el amor que un día yo te di
Ich verstehe es nicht, ich sehe, dass die Liebe, die ich dir einst gab,
No ha llenado tu interior y es por eso que te vas
Dein Inneres nicht erfüllt hat, und deshalb gehst du,
Alejándote de y sin mirar hacia atrás
Entfernst dich von mir, ohne zurückzublicken,
Hacia atrás
Zurückzublicken
Pero yo, corazón, entendí en el tiempo que pasó
Aber ich, mein Herz, habe in der vergangenen Zeit verstanden,
Que no nos servía ya la locura de este amor
Dass uns der Wahnsinn dieser Liebe nicht mehr diente,
Que un día así se fue y que nunca más volvió
Die eines Tages einfach so verschwand und nie mehr zurückkehrte,
No volvió
Nie zurückkehrte
Y ahora estás sin
Und jetzt bist du ohne mich
¿Y qué hago con mi amor?
Und was mache ich mit meiner Liebe?
El que era para ti y con toda la ilusión
Die für dich bestimmt war, und mit all der Hoffnung,
De que un día fueras solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören würdest,
Oh, para
Oh, nur mir
Y ahora estás sin
Und jetzt bist du ohne mich
¿Y qué hago con mi amor?
Und was mache ich mit meiner Liebe?
El que era para ti y con toda la ilusión
Die für dich bestimmt war, und mit all der Hoffnung,
De que un día fueras solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören würdest,
Oh, para
Oh, nur mir
Y ahora estás sin
Und jetzt bist du ohne mich
¿Y qué hago con mi amor?
Und was mache ich mit meiner Liebe?
El que era para ti y con toda la ilusión
Die für dich bestimmt war, und mit all der Hoffnung,
De que un día fueras solamente para
Dass du eines Tages nur mir gehören würdest,
Oh, para
Oh, nur mir
No-no-no, no-no-no
No-no-no, no-no-no
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la





Writer(s): Mariano Javier Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.