Paroles et traduction Kaniche - Volver en Guitarra (Single)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver en Guitarra (Single)
Zurückkehren in Gitarre (Single)
Cuando
me
vaya
para
siempre
de
este
mundo
Wenn
ich
für
immer
diese
Welt
verlasse,
Al
alejarme
de
mis
seres
más
queridos
Und
mich
von
meinen
Liebsten
entferne,
Solo
un
milagro
al
Dios
supremo,
yo
le
pido
Bitte
ich
den
höchsten
Gott
nur
um
ein
Wunder,
Un
imposible,
pero
sé
que
es
tan
profundo
Ein
unmögliches,
aber
ich
weiß,
es
ist
so
tief,
Que
se
transforme
en
un
árbol
mi
alma
entera
Dass
sich
meine
ganze
Seele
in
einen
Baum
verwandelt,
Para
que
en
días
calurosos
de
verano
Damit
an
heißen
Sommertagen,
meine
Freunde
Bajo
mi
sombra
descansen
mis
paisanos
Unter
meinem
Schatten
meine
Landsleute
ruhen
können,
Como
una
posta
que
me
ocupe
quien
la
quiera
Wie
eine
Raststätte,
die
jeder
nutzen
kann,
der
will.
Que
los
gurises
con
la
ronda
me
cercaran
Dass
die
Kinder
mich
mit
ihrem
Reigen
umringen,
Y
los
que
se
aman
cumpliendo
una
promesa
Und
die
Verliebten,
die
ein
Versprechen
einlösen,
Dejen
sus
nombres
cual
recuerdo
en
mi
corteza
Ihre
Namen
als
Erinnerung
in
meine
Rinde
ritzen,
Aunque
doliera,
con
cuchillo
me
tallaran
Auch
wenn
es
schmerzt,
wenn
sie
mich
mit
dem
Messer
bearbeiten.
Y
cuando
troce
mi
madera
un
carpintero
Und
wenn
ein
Zimmermann
mein
Holz
zerteilt,
Que
en
vez
de
muebles
se
dedique
a
hacer
guitarras
Soll
er,
anstatt
Möbel,
Gitarren
daraus
bauen,
Para
estar
junto
a
mis
amigos
en
la
farra
Um
bei
meinen
Freunden
auf
der
Party
zu
sein,
Con
acordeona
y
un
rasguear
chamamecero
Mit
Akkordeon
und
einem
Chamamé-Gezupfe.
Que
los
gurises
con
la
ronda
me
cercaran
Dass
die
Kinder
mich
mit
ihrem
Reigen
umringen,
Y
los
que
se
aman
cumpliendo
una
promesa
Und
die
Verliebten,
die
ein
Versprechen
einlösen,
Dejen
sus
nombres
cual
recuerdo
en
mi
corteza
Ihre
Namen
als
Erinnerung
in
meine
Rinde
ritzen,
Aunque
doliera,
con
cuchillo
me
tallaran
Auch
wenn
es
schmerzt,
wenn
sie
mich
mit
dem
Messer
bearbeiten.
Y
cuando
troce
mi
madera
un
carpintero
Und
wenn
ein
Zimmermann
mein
Holz
zerteilt,
Que
en
vez
de
muebles
se
dedique
a
hacer
guitarras
Soll
er,
anstatt
Möbel,
Gitarren
daraus
bauen,
Para
estar
junto
a
mis
amigos
en
la
farra
Um
bei
meinen
Freunden
auf
der
Party
zu
sein,
Con
acordeona
y
un
rasguear
chamamecero
Mit
Akkordeon
und
einem
Chamamé-Gezupfe.
Para
estar
junto
a
mis
amigos
en
la
farra
Um
bei
meinen
Freunden
auf
der
Party
zu
sein,
Con
acordeona
y
un
rasguear
Mit
Akkordeon
und
einem
Chamamecero
Chamamé-Gezupfe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eleuterio Galarza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.