Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jawaani Le Doobi
Die Jugend hat mich ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
(Stop,
back
to
the...)
(Stopp,
zurück
zu...)
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाए
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाय
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
जिसको
देखूँ
उसपे
ही
जांदी
चिपक
मेरी
नज़र
Wen
ich
auch
ansehe,
an
ihm
bleibt
mein
Blick
kleben
कोई
new
item
मिले,
day
night
रहना
है
figure
Wenn
ich
etwas
Neues
sehe,
muss
ich
Tag
und
Nacht
darüber
nachdenken
ओ
दिन
बड़े
मिल
जाते
ओये
मख़ना
Oh,
viele
Tage
vergehen,
mein
Liebster
ओ
दिन
बड़े
मिल
जाते
ओये
मख़ना
Oh,
viele
Tage
vergehen,
mein
Liebster
तेरे
हुस्न
का
जायका
है
चखना
Den
Geschmack
deiner
Schönheit
will
ich
kosten
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाय
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाय
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाय
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाय
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
(तेरी
जवानी,
हाए
मरजानी)
(Deine
Jugend,
oh
du
Verführer)
(Hello,
हाँ
madam
ये
सुनो)
(Hallo,
ja
Madam,
hör
mal)
१८
की
उमर,
तेरी
चढ़ती
जवानी
Mit
18
Jahren,
deine
aufblühende
Jugend
मैं
पहनू
Lopman,
तू
बन
मेरी
रानी
Ich
trage
Lopman,
du
wirst
meine
Königin
कोई
न
फ़िकर
है,
तू
करे
मनमानी
Keine
Sorge,
du
machst,
was
du
willst
अकड़
तुझे
लगता
है
मिल
खानदानी
Deine
Arroganz
lässt
dich
adlig
erscheinen
ये
मौका
है
दस्तूर
फिर
किसका
है
इंतेज़ार
करे?
Die
Gelegenheit
ist
da,
es
ist
Sitte,
worauf
also
warten?
मैं
जानता
हूँ
रानी
की
तू
भी
आँखें
चार
करे
Ich
weiß,
Königin,
dass
du
auch
Augenkontakt
suchst
फिर
क्यों
तू
इनकार
करे?
Warum
leugnest
du
es
dann?
करके
भी
ना
इकरार
करे
Und
tust
so,
als
würdest
du
nicht
zustimmen?
उपवास
मुझे
पाने
के
लिए,
फिर
क्यों
१६
सोमवार
करे?
Du
fastest,
um
mich
zu
bekommen,
warum
dann
sechzehn
Montage
einhalten?
तेरा
रूप
highfi,
मैं
हूँ
naughty
boy
Dein
Aussehen
ist
edel,
ich
bin
ein
frecher
Junge
(naughty
boy)
Full
night
करेंगें
enjoy
Wir
werden
die
ganze
Nacht
genießen
(enjoy)
Lopman
पहन
मैं
लगूँ
good
looking
In
Lopman
sehe
ich
gut
aus
(good
looking)
चल
इक
दूजे
में
खो
जाएँ
Lass
uns
ineinander
verlieren
तू
अखियों
को
कर
zoom,
zoom
Zoom
mit
deinen
Augen
ran,
zoom,
zoom
मेरे
दायें
बाएं
घूम
Kreis
um
mich
herum,
links
und
rechts
अपनी
इन
निशाचर
नज़रों
से
Mit
deinen
lüsternen
Blicken
मेरी
चिकनी
कमर
ना
चूम
Küss
nicht
meine
zarte
Taille
इस
दिल
की
सोच
है,
हाय
Die
Gedanken
dieses
Herzens
sind,
ach
इस
दिल
की
dirty
सोच
है
Die
Gedanken
dieses
Herzens
sind
schmutzig
पर
दिल
की
सुनु
तो
मौज
है
Aber
wenn
ich
auf
mein
Herz
höre,
ist
es
ein
Vergnügen
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाए
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
(Oh,
madam,
तेरी
जवानी)
(Oh,
Madam,
deine
Jugend)
(हा,
madam,
बड़ी
दीवानी)
(Ja,
Madam,
sehr
verrückt)
तेरे
हुस्न
का
सागर
देखके
दिल
करता
है
प्यास
बुझालूँ
Wenn
ich
den
Ozean
deiner
Schönheit
sehe,
möchte
mein
Herz
seinen
Durst
stillen
मैंने
पी
नहीं
ਕਦੇ
एक
बूंद
भी
Ich
habe
nie
auch
nur
einen
Tropfen
getrunken
जी
ਚਉਦਾ
है
quarter
चढ़ा
लूँ
Mein
Herz
begehrt,
ein
Viertel
[eine
Flasche]
zu
leeren
हो
Romeo,
मैं
तेरी
Juilet
हूँ
Oh
Romeo,
ich
bin
deine
Julia
बाहों
में
पकड़
ले
कसके
Halte
mich
fest
in
deinen
Armen
ਮੇਨੂ
रहना
है
अब
कोल
तेरे
Ich
will
jetzt
bei
dir
bleiben
कहीं
नहीं
जाना
है
बचके
Will
nicht
entkommen
und
irgendwohin
gehen
२४
घंटे
ਤੇਨੂੰ
miss
करूँ,
हाए
24
Stunden
vermisse
ich
dich,
ach
२४
घंटे
ਤੇਨੂੰ
miss
करूँ
24
Stunden
vermisse
ich
dich
ਸੋਨੇ
गाल
पे
तेरे
kiss
करूँ
Möchte
deine
goldene
Wange
küssen
ओये-हाए
जवानी
Oh
je,
die
Jugend
आय-हाय,
ओये
होए
Ach,
oh
je
आय-हाय,
आय
हाय,
आय-हाय
Ach,
ach,
ach
ओये-हाए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
ओये-होए
जवानी
ले
डूबी
Oh
je,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
आये-हाए
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
हाय,
जवानी
ले
डूबी
Ach,
die
Jugend
hat
mich
ruiniert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wajid, Danish Sabri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.