Kanka - İyi Ki Varsın - Video Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanka - İyi Ki Varsın - Video Version




İyi Ki Varsın - Video Version
You're So Good to Have - Video Version
Ve ayazda güneşi bekler gibi beklemektir aşk
And love is like waiting for the sun in the frost
Kimi zaman güneş umursamaz seni
Sometimes the sun doesn't care about you
Sen ölürsün onun için
You die for it
İçin acır, iyi de olur
Your insides ache, but it's also good
Şiir olur, türkü olur yürekteki sızıda
The pain in your heart becomes poetry, becomes a song
Ölüm olmasın dersin
You say, "Let it not be death"
Şarkılar, türküler bir başka manaya bürünür
Songs and ballads take on a different meaning
Aslında bir kamyon dolusu yanlışı vardır
Actually, it has a truckload of wrongs
Ama aşk öyle ki, göze melek görünür
But love is such that, an angel appears to the eye
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım iyi ki varsın
My love, you're so good to have
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım iyi ki varsın
My love, you're so good to have
İlk bakışma, ilk yazışma
The first glance, the first message
İlk tanışma dün gibi aklımda
The first meeting is fresh in my mind
Dünyaların en güzelisin
You're the most beautiful in all the worlds
İyi günümde kötü günümde hep yanımda
Always by my side in good times and bad
O gözlerin bedel dünyalara
Those eyes are worth worlds
Hiç bir dert kafa tutamaz bize
No trouble can stand against us
Sen ellerimi sımsıkı tuttukça
As you hold my hands tightly
Seni düşüne düşüne dalıyorum rüyalara
Thinking of you, I drift off into dreams
Güneş yüzüme gülmese de
Even if the sun doesn't smile on my face
Yıldızlar gökyüzünde sönse de
Even if the stars fade in the sky
Dünya tersine dönse de
Even if the world turns upside down
Yeminler olsun bu ask sonsuza dek
I swear this love is forever
Siyah beyaz aşk romanı sen ben
A black and white love story, you and I
Gördükçe de kıskanır melekler
Even angels are envious when they see us
Aydınlanır seninle geceler
The nights are illuminated with you
Ben kahramanım sen prenses
I am the hero, you are the princess
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım, iyi ki varsın
My love, you're so good to have
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım, iyi ki varsın
My love, you're so good to have
Kalbim diz çöktü karşında kölesi
My heart kneels before you, your slave
Oldu gülüşünün gözlerinin
It became a slave to your smile, your eyes
Dağlara taşlara gönlüme kazıdım adını
I carved your name into mountains, stones, and my heart
Sen iste uğruna öleyim
If you wish, I will die for you
Alnıma yazılan, düştü kalbime
Written on my forehead, it fell into my heart
İmzanı taşır, her bi gülücük
Every smile carries your signature
Yeterli oldu, tek bir saniye
Just one second was enough
Sen işte gönül peşinde sürünür
You see, the heart crawls after you
Güneş yüzüme gülmese de
Even if the sun doesn't smile on my face
Yıldızlar gökyüzünde sönse de
Even if the stars fade in the sky
Dünya tersine dönse de
Even if the world turns upside down
Yeminler olsun bu aşk sonsuza
I swear this love is forever
Siyah beyaz aşk romanı sen ben
A black and white love story, you and I
Gördükçe kıskanır melekler
Even angels are envious when they see us
Aydınlanır seninle geceler
The nights are illuminated with you
Ben kahramanım sen prenses
I am the hero, you are the princess
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım, iyi ki varsın
My love, you're so good to have
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Look, my yesterdays have lost their meaning
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
No one like you has ever healed my wounds
Seninle aşkı yeniden tanıdım
With you, I rediscovered love
Aşkım, iyi ki varsın
My love, you're so good to have
Dünden bu güne beni benden aldın bak
From yesterday to today, you took me from myself, look
Sana can feda ister sev ister yak
I would give my life for you, love or burn me
Bir dilek tut yıldızlara bak
Make a wish and look at the stars
Herkese inat sonsuzluğa imzamızı at
Despite everyone, let's sign our names to eternity





Writer(s): Sarp Adaş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.