Paroles et traduction Kanka - İyi Ki Varsın - Video Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Ki Varsın - Video Version
You're So Good to Have - Video Version
Ve
ayazda
güneşi
bekler
gibi
beklemektir
aşk
And
love
is
like
waiting
for
the
sun
in
the
frost
Kimi
zaman
güneş
umursamaz
seni
Sometimes
the
sun
doesn't
care
about
you
Sen
ölürsün
onun
için
You
die
for
it
İçin
acır,
iyi
de
olur
Your
insides
ache,
but
it's
also
good
Şiir
olur,
türkü
olur
yürekteki
sızıda
The
pain
in
your
heart
becomes
poetry,
becomes
a
song
Ölüm
olmasın
dersin
You
say,
"Let
it
not
be
death"
Şarkılar,
türküler
bir
başka
manaya
bürünür
Songs
and
ballads
take
on
a
different
meaning
Aslında
bir
kamyon
dolusu
yanlışı
vardır
Actually,
it
has
a
truckload
of
wrongs
Ama
aşk
öyle
ki,
göze
melek
görünür
But
love
is
such
that,
an
angel
appears
to
the
eye
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
İlk
bakışma,
ilk
yazışma
The
first
glance,
the
first
message
İlk
tanışma
dün
gibi
aklımda
The
first
meeting
is
fresh
in
my
mind
Dünyaların
en
güzelisin
You're
the
most
beautiful
in
all
the
worlds
İyi
günümde
kötü
günümde
hep
yanımda
Always
by
my
side
in
good
times
and
bad
O
gözlerin
bedel
dünyalara
Those
eyes
are
worth
worlds
Hiç
bir
dert
kafa
tutamaz
bize
No
trouble
can
stand
against
us
Sen
ellerimi
sımsıkı
tuttukça
As
you
hold
my
hands
tightly
Seni
düşüne
düşüne
dalıyorum
rüyalara
Thinking
of
you,
I
drift
off
into
dreams
Güneş
yüzüme
gülmese
de
Even
if
the
sun
doesn't
smile
on
my
face
Yıldızlar
gökyüzünde
sönse
de
Even
if
the
stars
fade
in
the
sky
Dünya
tersine
dönse
de
Even
if
the
world
turns
upside
down
Yeminler
olsun
bu
ask
sonsuza
dek
I
swear
this
love
is
forever
Siyah
beyaz
aşk
romanı
sen
ben
A
black
and
white
love
story,
you
and
I
Gördükçe
de
kıskanır
melekler
Even
angels
are
envious
when
they
see
us
Aydınlanır
seninle
geceler
The
nights
are
illuminated
with
you
Ben
kahramanım
sen
prenses
I
am
the
hero,
you
are
the
princess
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım,
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım,
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
Kalbim
diz
çöktü
karşında
kölesi
My
heart
kneels
before
you,
your
slave
Oldu
gülüşünün
gözlerinin
It
became
a
slave
to
your
smile,
your
eyes
Dağlara
taşlara
gönlüme
kazıdım
adını
I
carved
your
name
into
mountains,
stones,
and
my
heart
Sen
iste
uğruna
öleyim
If
you
wish,
I
will
die
for
you
Alnıma
yazılan,
düştü
kalbime
Written
on
my
forehead,
it
fell
into
my
heart
İmzanı
taşır,
her
bi
gülücük
Every
smile
carries
your
signature
Yeterli
oldu,
tek
bir
saniye
Just
one
second
was
enough
Sen
işte
gönül
peşinde
sürünür
You
see,
the
heart
crawls
after
you
Güneş
yüzüme
gülmese
de
Even
if
the
sun
doesn't
smile
on
my
face
Yıldızlar
gökyüzünde
sönse
de
Even
if
the
stars
fade
in
the
sky
Dünya
tersine
dönse
de
Even
if
the
world
turns
upside
down
Yeminler
olsun
bu
aşk
sonsuza
I
swear
this
love
is
forever
Siyah
beyaz
aşk
romanı
sen
ben
A
black
and
white
love
story,
you
and
I
Gördükçe
kıskanır
melekler
Even
angels
are
envious
when
they
see
us
Aydınlanır
seninle
geceler
The
nights
are
illuminated
with
you
Ben
kahramanım
sen
prenses
I
am
the
hero,
you
are
the
princess
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım,
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
Bak
dünlerimin
anlamı
kalmadı
Look,
my
yesterdays
have
lost
their
meaning
Sen
gibi
kimse
yaralarımı
sarmadı
No
one
like
you
has
ever
healed
my
wounds
Seninle
aşkı
yeniden
tanıdım
With
you,
I
rediscovered
love
Aşkım,
iyi
ki
varsın
My
love,
you're
so
good
to
have
Dünden
bu
güne
beni
benden
aldın
bak
From
yesterday
to
today,
you
took
me
from
myself,
look
Sana
can
feda
ister
sev
ister
yak
I
would
give
my
life
for
you,
love
or
burn
me
Bir
dilek
tut
yıldızlara
bak
Make
a
wish
and
look
at
the
stars
Herkese
inat
sonsuzluğa
imzamızı
at
Despite
everyone,
let's
sign
our
names
to
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Adaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.