Kanka - İyi Ki Varsın - Video Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kanka - İyi Ki Varsın - Video Version




İyi Ki Varsın - Video Version
Хорошо, что ты есть - Видео версия
Ve ayazda güneşi bekler gibi beklemektir aşk
И ждать любовь, как ждать солнца в мороз
Kimi zaman güneş umursamaz seni
Иногда солнце тебя не замечает
Sen ölürsün onun için
Ты умираешь ради него
İçin acır, iyi de olur
Тебе больно, но это хорошо
Şiir olur, türkü olur yürekteki sızıda
Боль в сердце становится стихом, песней
Ölüm olmasın dersin
Ты говоришь, пусть не будет смерти
Şarkılar, türküler bir başka manaya bürünür
Песни обретают другой смысл
Aslında bir kamyon dolusu yanlışı vardır
На самом деле, в этом вагоне ошибок
Ama aşk öyle ki, göze melek görünür
Но любовь такова, что кажется ангелом
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
İlk bakışma, ilk yazışma
Первый взгляд, первое сообщение
İlk tanışma dün gibi aklımda
Первая встреча, как будто вчера
Dünyaların en güzelisin
Ты самая прекрасная на свете
İyi günümde kötü günümde hep yanımda
И в радости, и в горе всегда со мной
O gözlerin bedel dünyalara
Твои глаза дороже целого мира
Hiç bir dert kafa tutamaz bize
Никакие беды нам не страшны
Sen ellerimi sımsıkı tuttukça
Пока ты крепко держишь мои руки
Seni düşüne düşüne dalıyorum rüyalara
Думая о тебе, я погружаюсь в сны
Güneş yüzüme gülmese de
Даже если солнце не улыбнется мне
Yıldızlar gökyüzünde sönse de
Даже если звезды погаснут на небе
Dünya tersine dönse de
Даже если мир перевернется
Yeminler olsun bu ask sonsuza dek
Клянусь, эта любовь будет вечной
Siyah beyaz aşk romanı sen ben
Черно-белый роман о любви - ты и я
Gördükçe de kıskanır melekler
Ангелы завидуют, глядя на нас
Aydınlanır seninle geceler
С тобой ночи становятся светлее
Ben kahramanım sen prenses
Я герой, а ты принцесса
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım, iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım, iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
Kalbim diz çöktü karşında kölesi
Мое сердце преклонилось перед тобой, твой раб
Oldu gülüşünün gözlerinin
Стал твоей улыбки, твоих глаз
Dağlara taşlara gönlüme kazıdım adını
Вырезал твое имя на горах, камнях, в моем сердце
Sen iste uğruna öleyim
Скажи только, и я умру за тебя
Alnıma yazılan, düştü kalbime
Начертанное на моем лбу, упало в мое сердце
İmzanı taşır, her bi gülücük
Носит твою подпись каждая улыбка
Yeterli oldu, tek bir saniye
Хватило одной секунды
Sen işte gönül peşinde sürünür
И вот мое сердце ползет за тобой
Güneş yüzüme gülmese de
Даже если солнце не улыбнется мне
Yıldızlar gökyüzünde sönse de
Даже если звезды погаснут на небе
Dünya tersine dönse de
Даже если мир перевернется
Yeminler olsun bu aşk sonsuza
Клянусь, эта любовь будет вечной
Siyah beyaz aşk romanı sen ben
Черно-белый роман о любви - ты и я
Gördükçe kıskanır melekler
Ангелы завидуют, глядя на нас
Aydınlanır seninle geceler
С тобой ночи становятся светлее
Ben kahramanım sen prenses
Я герой, а ты принцесса
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım, iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
Bak dünlerimin anlamı kalmadı
Смотри, мои вчерашние дни потеряли смысл
Sen gibi kimse yaralarımı sarmadı
Никто, кроме тебя, не залечил мои раны
Seninle aşkı yeniden tanıdım
С тобой я заново познал любовь
Aşkım, iyi ki varsın
Любимая, хорошо, что ты есть
Dünden bu güne beni benden aldın bak
С тех пор, как я встретил тебя, ты забрала меня у меня самого
Sana can feda ister sev ister yak
Отдам за тебя жизнь, люби или сожги
Bir dilek tut yıldızlara bak
Загадывай желание, глядя на звезды
Herkese inat sonsuzluğa imzamızı at
Всем назло поставим наши подписи в вечности





Writer(s): Sarp Adaş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.