Paroles et traduction Kannon - Amiga Mia
Porque
donde
quiera
que
vaya
Ведь
куда
бы
я
ни
пошел
Vas
a
tener
que
llorar
con
mis
canciones
Тебе
придется
плакать
под
мои
песни
Este,
es
Kannon
Это
Kannon
(Amiga,
te
confieso,
te
confieso,
te
confieso)
(Подруга,
признаюсь,
признаюсь,
признаюсь)
El
protagonista
(Uh,
ah)
Главный
герой
(Эй,
а)
Esto
es
sencillo,
¿Oíste?
Это
просто,
слышишь?
Los
mejores,
están
con
los
mejores
(Ah,ah)
Лучшие
с
лучшими
(А,
а)
Amiga,
te
confieso
que
me
he
vuelto
a
enamorar
Подруга,
признаюсь,
я
снова
влюбился
Y
tengo
miedo
И
мне
страшно
Recordé
mis
sentimientos,
junto
con
mi
alma
Я
вспомнил
свои
чувства
вместе
со
своей
душой
Si
se
enteran
que
me
rechazarías
Если
узнают,
что
ты
меня
отвергнешь
Te
pido
por
favor,
no
agaches
la
mirada
(No,
oh)
Прошу
тебя,
пожалуйста,
не
опускай
взгляд
(Нет,
о)
Pa′
que
tenga
mucho
orgullo
Чтобы
у
меня
осталась
хоть
капля
гордости
Abrázame
fuerte
Обними
меня
крепко
Aquí,
no
hay
otra
mujer
para
mi
Здесь
нет
другой
женщины
для
меня
Tú,
eres
la
única
estrella
en
el
cielo
Ты
— единственная
звезда
на
небе
Y
fué
a
tí
И
это
для
тебя
A
quien
le
hice
la
canción,
para
que
hablemos
Я
написал
эту
песню,
чтобы
мы
поговорили
Que
fué
por
tí
Что
это
из-за
тебя
Porque
cuando
te
ibas,
sentía
tragos
amargos
Ведь
когда
ты
уходила,
я
чувствовал
горький
вкус
A
quién
le
grité
fuerte
Я
кричал
во
весь
голос
¿Qué
tal
si
volvemos
a
intentarlo?
А
что,
если
мы
попробуем
снова?
Tú,
eres
la
única
estrella
en
el
cielo
Ты
— единственная
звезда
на
небе
Y
fué
a
tí
И
это
для
тебя
A
quien
le
hice
la
canción,
para
que
hablemos
Я
написал
эту
песню,
чтобы
мы
поговорили
Que
fué
por
tí
Что
это
из-за
тебя
Porque
cuando
te
ibas,
sentía
tragos
amargos
Ведь
когда
ты
уходила,
я
чувствовал
горький
вкус
A
quién
le
grité
fuerte
Я
кричал
во
весь
голос
¿Qué
tal
si
volvemos
a
intentarlo?
А
что,
если
мы
попробуем
снова?
Abrázame
fuerte
Обними
меня
крепко
No
dejes,
no
dejes
que
me
vaya
Не
позволяй,
не
позволяй
мне
уйти
No
dejes
que
yo
pierda
la
calma
Не
дай
мне
потерять
самообладание
Porque
si
te
vas,
se
rompe
mi
alma,
vuelvo
y
te
repito
Ведь
если
ты
уйдешь,
моя
душа
разорвется,
повторяю
тебе
снова
Amiga
mia,
abrázame
fuerte
Подруга
моя,
обними
меня
крепко
No
dejes,
no
dejes
que
me
vaya
Не
позволяй,
не
позволяй
мне
уйти
No
dejes
que
yo
pierda
la
calma
Не
дай
мне
потерять
самообладание
Porque
si
te
vas,
se
rompe
mi
alma,
vuelvo
y
te
repito
Ведь
если
ты
уйдешь,
моя
душа
разорвется,
повторяю
тебе
снова
Tú,
eres
la
única
estrella
en
el
cielo
Ты
— единственная
звезда
на
небе
Y
fué
a
tí
И
это
для
тебя
A
quien
le
hice
la
canción,
para
que
hablemos
Я
написал
эту
песню,
чтобы
мы
поговорили
Que
fué
por
tí
Что
это
из-за
тебя
Porque
cuando
te
ibas,
sentía
tragos
amargos
Ведь
когда
ты
уходила,
я
чувствовал
горький
вкус
A
quién
le
grité
fuerte
Я
кричал
во
весь
голос
¿Qué
tal
si
volvemos
a
intentarlo?
А
что,
если
мы
попробуем
снова?
Este,
es
puro
sentimiento
Это
чистое
чувство
Silence,
please
Тишина,
пожалуйста
Dice,
You
can
be
my
heart
babe,
I
love
you
Говорю:
"Ты
можешь
быть
моим
сердцем,
детка,
я
люблю
тебя"
Tú,
eres
la
única
estrella
en
el
cielo
Ты
— единственная
звезда
на
небе
Y
fué
a
tí
И
это
для
тебя
A
quien
le
hice
la
canción,
para
que
hablemos
Я
написал
эту
песню,
чтобы
мы
поговорили
Que
fué
por
tí
Что
это
из-за
тебя
Porque
cuando
te
ibas,
sentía
tragos
amargos
Ведь
когда
ты
уходила,
я
чувствовал
горький
вкус
A
quién
le
grité
fuerte
Я
кричал
во
весь
голос
¿Qué
tal
si
volvemos
a
intentarlo?
А
что,
если
мы
попробуем
снова?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Invadiendo
el
planeta,
al
rojo
vivo,
¿Viste?
Захватывая
планету,
докрасна,
видишь?
Guayaquil
in
the
house
Гуаякиль
на
связи
Mr.
Wilson,
los
mejores,
están
con
los
mejores
Мистер
Уилсон,
лучшие
с
лучшими
Está
monstruoso
esto,
ah
Это
чудовищно,
а
Sencillamente,
esto
es
para
ustedes,
MR
Music
Просто
это
для
вас,
MR
Music
Este,
es
Kannon
Это
Kannon
El
protagonista
Главный
герой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Marcillo, Eduardo Alejandro Marcillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.