Paroles et traduction Kano - Ps and Qs
Some
manors
don't
like
me
they
try
and
badmind
me
Некоторые
поместья
не
любят
меня,
они
пытаются
меня
запугать.
When
Kano
comes
to
town
Когда
Кано
приезжает
в
город
All
I
say
is
mine's
right,
and
they
lose
the
limelight
Все,
что
я
говорю,
- это
мое
право,
и
они
теряют
свое
внимание.
When
Kano
comes
around
Когда
Кано
придет
в
себя
Some
try
screw
me
or
even
slew
me
Некоторые
пытаются
трахнуть
меня
или
даже
убить.
But
it
don't
work
'cos
the
crowd
don't
boo
me
Но
это
не
работает,
потому
что
толпа
не
освистывает
меня.
You
ain't
a
true
G,
Ты
не
настоящий
гангстер,
I'm
too
deep
how
can
Kano
stay
underground?
Я
слишком
глубоко,
как
Кано
может
оставаться
под
землей?
I
ain't
like
most
that
roll
around
Я
не
такой
как
большинство
тех
кто
катается
вокруг
да
около
And
kick
shit
off
but
I
hold
it
down
И
пинаю
дерьмо,
но
я
держу
его
в
руках.
But
we're
still
gully,
the
only
pop
you'll
hear
from
us
is
Но
мы
все
еще
Галли,
и
единственное,
что
ты
от
нас
услышишь,
это
...
Pop,
pop,
pop,
then
we're
out
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
и
мы
уходим.
Act
up
and
get
boxed
in
da
mouth
Разыгрывай
из
себя
и
получай
в
рот.
'Cos
you're
just
playing
a
gangster
Потому
что
ты
просто
играешь
гангстера.
You
ain't
never
weighed
the
ounce,
fought
a
bouncer
Ты
никогда
не
взвешивал
унцию,
не
дрался
с
вышибалой.
You
ain't
ever
hid
no
blots
in
your
mouth
Ты
никогда
не
прятал
кляксы
во
рту.
You
ain't
got
love
in
North,
West
and
South
У
тебя
нет
любви
ни
на
Севере,
ни
на
Западе,
ни
на
юге.
An'
I'm
a
east
boy,
you're
a
chief
boy
А
я
парень
с
востока,
а
ты-вождь.
I
finish
it
when
you
start
the
beef
boy
Я
заканчиваю,
когда
ты
начинаешь
говядину,
парень.
Girls
like
me
but
I
ain't
a
sweet
boy,
so
boy
Девчонкам
я
нравлюсь,
но
я
не
милый
мальчик,
так
что
мальчик
Don't
think
you
can
move
to
me,
and
think
I'll
be
asleep
boy
Не
думай,
что
сможешь
придвинуться
ко
мне,
и
не
думай,
что
я
буду
спать.
'Cos
I'm
on
my
P's
and
Q's,
that's
why
I
make
more
P's
than
You's
Потому
что
я
нахожусь
на
Пи
и
Кью,
вот
почему
я
зарабатываю
больше
Пи,
чем
ты.
Even
when
I'm
in
3s
or
2s,
slip?
Даже
когда
я
нахожусь
в
3-х
или
2-х
годах,
скольжу?
There
ain't
no
reason
to,
slipping,
Нет
никакой
причины,
чтобы
поскользнуться.
If
there
ain't
a
blitz
between
the
clique
that's
slippin'
Если
между
кликами
не
будет
блицкрига,
то
это
ускользнет.
No
whip
out
the
manor
linking
chicks
that's
slipping,
that's
slipping
Нет
хлыста
из
поместья,
связывающего
цыпочек,
которые
ускользают,
ускользают.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
I
hate
losing
so
I
ain't
snoozing
Я
ненавижу
проигрывать,
поэтому
я
не
дремлю.
From
London
to
Luton
I'm
moving
Я
переезжаю
из
Лондона
в
Лутон.
I'm
even
merking
overseas
Я
даже
меркаю
за
границей.
And
I
got
it
locked
from
London
to
Leeds
И
я
запер
его
от
Лондона
до
Лидса.
Please
from
time
you
heard
me
shine
Пожалуйста,
с
тех
пор,
как
ты
услышал,
как
я
сияю.
Now
I'm
big
from
London
to
Merseyside
Теперь
я
большой
от
Лондона
до
Мерсисайда.
You
got
lines
but
you
spit
like
nursery
rhymes
У
тебя
есть
строчки,
но
ты
читаешь
их,
как
детские
стишки.
This
year's
gotta
be
mine
I'm
the
first
in
line
Этот
год
должен
быть
моим
я
первый
в
очереди
Wow,
you
got
your
first
rewind
Вау,
ты
получил
свою
первую
перемотку
назад
But
the
second
line
sounded
like
the
first
line
Но
вторая
строчка
была
похожа
на
первую.
I
ain't
got
punchlines,
I
got
kick
lines
У
меня
нет
кульминационных
линий,
у
меня
есть
ударные
линии.
And
I
ain't
commercial
but
I
got
hit
lines
И
я
не
рекламируюсь,
но
у
меня
есть
хитовые
строки.
I
spit
deep
rhymes
Я
читаю
глубокие
рифмы.
But
I
got
the
girls
on
my
side
from
the
first
rewind
Но
девчонки
были
на
моей
стороне
с
первой
же
перемотки.
You
might
see
my
face
in
the
magazine
Ты
можешь
увидеть
мое
лицо
в
журнале.
Or
in
a
fur
coat
in
Face
magazine
Или
в
шубе
в
журнале
Face
'Cos
their
spreading
the
word
down
from
raves
that
I've
been
Потому
что
они
распространяют
слух
о
том,
что
я
был
на
рейвах.
And
they're
bringing
their
purse
out
to
pay
for
my
team
И
они
приносят
свои
кошельки,
чтобы
заплатить
за
мою
команду.
I
couldn't
give
a
shit
I'm
breaking
the
scene,
making
a
scene
Мне
наплевать,
я
разрушаю
сцену,
устраиваю
сцену.
Then
start
making
the
cream
Затем
начинайте
делать
крем.
Seen?
I
got
a
gang
with
me
Видел?
- со
мной
целая
банда.
And
we
all
walk
with
a
gangster
lean
И
все
мы
ходим
с
бандитской
походкой.
You're
all
talk,
you
don't
wanna
ramp
with
me
Вы
все
болтаете,
вы
не
хотите
идти
со
мной.
There's
no
jokes
or
no
pranks
with
me
Со
мной
не
шутят
и
не
шутят.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
In
sneaks
or
shoes,
we're
in
a
Honda
fuck
it
no
Jeeps
and
Coupes
В
кроссовках
или
ботинках
мы
едем
в
Хонде,
черт
возьми,
никаких
джипов
и
купе
We'll
chief
your
crew,
we're
so
hungry
we'll
teef
your
food
Мы
возглавим
твою
команду,
мы
так
голодны,
что
будем
кормить
тебя.
So
mind
out
before
you
find
out
who
you're
speaking
to
Так
что
будь
осторожен,
пока
не
выяснил,
с
кем
разговариваешь.
I
speak
to
youths,
on
a
level
and
speak
the
truth
Я
говорю
с
молодежью
на
уровне
и
говорю
правду.
So
please,
there's
thug
in
me
but
there
ain't
no
me
in
you
Так
что,
пожалуйста,
во
мне
есть
бандит,
но
в
тебе
нет
меня.
And
please,
you
ain't
bussing
one
let
alone
squeezing
two
И,
пожалуйста,
ты
не
станешь
тискать
одного,
не
говоря
уже
о
том,
чтобы
выжимать
два.
Say
cheese,
but
it
won't
be
a
snapshot
Скажи
"сыр",
но
это
не
будет
снимком.
Pull
out
and
try
and
hit
like
the
jackpot
Вытащи
и
попробуй
сорвать
джекпот
Leave,
I
ain't
waiting
around
Уходи,
я
не
собираюсь
ждать.
Baiting
the
town
for
Kane
to
be
found
that's
slipping
Травить
город,
чтобы
найти
Кейна,
это
ускользает.
If
there
ain't
a
blitz
between
the
clique
that's
slippin'
Если
между
кликами
не
будет
блицкрига,
то
это
ускользнет.
No
whip,
out
the
manor
linking
chicks
that's
slipping,
that's
slipping
Никакого
хлыста,
из
поместья,
связывающего
цыпочек,
которые
ускользают,
ускользают.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
If
you
see
me
and
I
ain't
with
my
crew
believe
I'm
on
my
P's
and
Q's
Если
ты
увидишь
меня
и
я
не
со
своей
командой,
поверь,
что
я
на
Пи
и
Кью.
Even
on
my
own
two,
that's
the
difference
between
me
and
you
Даже
на
своих
двоих,
вот
в
чем
разница
между
мной
и
тобой.
That's
the
difference
Вот
в
чем
разница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kane Robinson, Thomas Chichester Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.