Kano - Teardrops - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kano - Teardrops




Overdose off the ovation
Передозировка после овации.
Make a stand for the whole nation
Встаньте на защиту всей нации.
Dressing room like the Old Bailey
Раздевалка, как старый Бейли.
101 dogs and they ain't dalmatians
101 собака, и они не далматинцы.
Knock you down, take your money like a donation
Сбить тебя с ног, забрать деньги, как пожертвование.
But why they think that was the morals we was all raised with?
Но почему они думают, что это была наша нравственность?
Screwface can't save faces
Винтовая поверхность не может спасти лица.
They only saving graces
Они лишь сберегают грации.
At least it was saving papers
По крайней мере, это было спасение бумаг.
But there ain't no safe haven
Но нет безопасного места.
If they can spray paint "Nigga" on Lebron James' crib
Если они могут распылить краску "ниггер" на кроватку Леброна Джеймса.
That means a black card ain't shit when that's the shade your face is
Это означает, что черная карта-это не дерьмо, когда это тень твоего лица.
So basically, we're Kunta Kinte's in some Cuban links
Итак, в общем, мы-Кунта Кинте в некоторых кубинских связях.
The Balenciaga's didn't blend us in
Баленсиага не смешала нас.
We're here now, word to God's Gift
Мы здесь сейчас, слово Божьему дару.
They shoulda never let us in the game then
Тогда они не должны были впускать нас в игру.
And know I'll back my brothers 'til my last breath
И знай, я поддержу своих братьев до последнего вздоха.
They left a Hennessy on the pavement
Они оставили Хеннесси на тротуаре.
Ever see me go on the pavement?
Когда-нибудь видел, как я иду по мостовой?
Face on the floor, would you help a brother change his
Лицо на полу, не поможешь ли ты брату изменить его?
Circumstances hurt the hardest, ballers never made it
Обстоятельства причиняют боль сильнее всего, баллеры так и не сделали этого.
Black pitch famous
Черный шаг знаменит.
So east side like Mr fucking Avis
Так Ист-Сайд, как мистер чертов Авис.
You would never school me if I scoop up something famous
Ты бы никогда не научила меня, если бы я нашел что-то известное.
And you won't catch me with Julie and the vaders
И ты не поймаешь меня с Джули и Вейдерами.
Man, the real made us, man don't worry 'bout no paigons
Чувак, настоящий создал нас, чувак, не волнуйся ни о чем.
If you ain't got above 80, don't worry what my rate is
Если тебе не за 80, Не волнуйся, какая у меня цена.
You ain't fucking got the faintest
У тебя, блядь, нет и следа.
Man don't show off, it's just to show the mandem they can make it
Чувак, не хвастайся, это просто чтобы показать мандему, что они могут сделать это.
Coming from the city where the slipperiest of snakes live
Из города, где живут самые скользкие змеи.
Village has to raise its
Деревня должна поднять свой ...
Young kings and queens to believe their greatness
Молодые короли и королевы верят в их величие.
Fed up of police stations
Надоели полицейские участки.
ID parading 'cause, well, I ain't be mistaken
Я иду на парад, потому что я не ошибаюсь.
Just 'cause I lead the baiters
Только потому, что я веду ловушку.
While we sly, paedos raping
Пока мы хитры, педики насилуют.
Big man like you
Такой большой человек, как ты.
Brogues and a big boy black suit and a gangster platoon
Броги и большой мальчик в черном костюме и Бандитский взвод.
What's a man supposed to do?
Что должен делать мужчина?
We have complained to the police about the police and nothing's been done
Мы пожаловались в полицию на полицию, но ничего не было сделано.
We have complained to judges about judges and nothing's been done
Мы жаловались судьям на судей, но ничего не было сделано.
Now it is time to do something ourselves
Пришло время сделать что-то самому.
In love and war
В любви и на войне.
All is fair where I'm from
Все справедливо там, откуда я родом.
The weak won't last
Слабость не продлится долго.
A week in shoes like our ones
Неделю в туфлях, как у нас.
When it rains it pours
Когда идет дождь, он льется.
Hoodies all summer
Толстовки все лето.
'Cause teardrops from the sky
Потому что слезы с неба ...
Only seem to fall on you and I
Кажется, только ты и я влюбляемся.
Used to do rates for Ingrid
Раньше делал ставки на Ингрид.
Wafer-thin envelope with eighty quids in
Тонкая вафельная оболочка с восемьдесят квидами.
I paid my dues now pay me plenty
Я заплатил свои долги, теперь заплати мне много.
And me and Hollow on the phone talkin'
А я и Холлоу разговариваем по телефону.
So trade a verse, limited tax
Так что обменяй куплет, ограниченный налог.
No way to swerve, too legit
Нет способа свернуть, слишком легально.
That's chrome paper berks in the crib, thanks
Это хромированные бумажные Берки в кроватке, спасибо.
No wasted, burnt energies, facts
Никаких растраченных, сожженных энергий, фактов.
No haters, serve enemies, rats
Никаких ненавистников, служи врагам, крысам.
Go chased and cursed, devil-rigged crack
Иди, преследуемый и проклятый, дьявольски надутый крэк.
Crack cocaine then turf penalties flat
Крэк-кокаин, а затем дерн пенальти.
Old names, that curb legendary rash
Старые имена, что сдерживают легендарную сыпь.
No chain but shit's still a G, lads
Нет цепи, но дерьмо все еще G, парни.
No game or learnt chivalry snaps
Никакой игры или выученной рыцарства щелкает.
No faces burnt in the bees' mass
Нет лиц, сожженных в пчелиной массе.
Curate them, hurt infancy sad
Курируй их, причиняй боль младенчеству, печаль.
Those days concerned sisters be trapped
Те дни, что касались сестер, оказались в ловушке.
Most days absurd, bigotry, black
Большинство дней абсурдны, фанатичны, черны.
No days off, work literally, raps
Никаких выходных, работа в буквальном смысле, рэп.
No way, that's verse liberty
Ни за что, это куплет свободы.
Shoebox memories
Воспоминания о обувной коробке.
Reebok workouts and dungarees
Reebok тренировки и полукомбинезон.
We used to dream 'bout the most frivolous of things
Раньше мы мечтали о самых несерьезных вещах.
'Til we bought the most ridiculous of rings
Пока мы не купили самые смешные кольца.
Now we're just tryna keep our bredrin's out the bin
Теперь мы просто пытаемся удержать наш брэдрин в мусорном ведре.
Side talk, everyone's a guy until a guy walks in
Побочный разговор, все парни, пока не войдет парень.
Louder, crabs in the barrel and survival ting
Громче, крабы в бочке и Тинг выживания.
We could all go clear, who taught us musical chairs?
Мы могли бы все прояснить, кто научил нас музыкальным стульям?
There's enough seats for everybody mate
Здесь хватит мест для всех, приятель.
'Til then, we can't reach nowhere, truss
Пока мы не доберемся до ниоткуда, трусс.





Writer(s): Samuel Blue May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.