Τα ξέρουν τα κομμάτια μου τα ακούνε ντάξει, τα μισά τα καταλαβαινουνε τα άλλα μισά τα πιάνουν έτσι και έτσι μερικά δεν τα πιάνουν καθόλου, κάποιους συμβολισμούς
Sie kennen meine Tracks, sie hören sie, okay, die Hälfte verstehen sie, die andere Hälfte kapieren sie so lala, manche kapieren sie gar nicht, einige Symbolismen.
Υπάρχουν κάποιοι συμβολισμοί μέσα στα κομμάτια μου που δεν τα καταλαβαινουν ούτε η δικιά σας η γενιά την πιάνουν οι πιο μεγάλοι άνθρωποι ξερωγώ από 35 και πάνω
Es gibt einige Symbolismen in meinen Tracks, die nicht mal eure Generation versteht, die älteren Leute kapieren sie, ich weiß nicht, ab 35 aufwärts.
Όμως σε αυτούς τους γονείς έχω μια απάντηση και η απάντηση μου είναι ότι εγώ είμαι προϊόν της κοινωνίας που εσείς χτίσατε!
Aber für diese Eltern habe ich eine Antwort, und meine Antwort ist, dass ich ein Produkt der Gesellschaft bin, die Sie gebaut haben!
Κατάλαβες; Και δεν μπορεί κανένας να μου πει τίποτα
Verstanden? Und niemand kann mir irgendwas sagen.
Το εάν νοιώθω εγώ τώρα καλά ή κακά ή νοιώθω τύψεις και αυτά, αυτό είναι ένα δικό μου θέμα.
Ob ich mich jetzt gut oder schlecht fühle oder Schuldgefühle habe und so, das ist meine eigene Sache.
Κατάλαβες
Verstanden?
Δεν μπορεί κανένας να μου πει κουβέντα για τίποτα ρε
Niemand kann mir auch nur ein Wort über irgendetwas sagen, Mann.
Εσείς φέρατε τα ναρκωτικά, εσείς φέρατε τη βια, εσείς μας φέρατε σε έναν κόσμο με πιστολιά ξερωγώ και πολέμους και τέτοια όποτε κανένας δεν μπορεί να μου πει τίποτα
Sie haben die Drogen gebracht, Sie haben die Gewalt gebracht, Sie haben uns in eine Welt mit Schießereien, weiß ich nicht, und Kriegen und so gebracht, also kann mir niemand etwas sagen.
Εγώ τέχνη κάνω να πούμε
Ich mache Kunst, sagen wir mal.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.