Paroles et traduction Kanonenfieber - Der Füsilier I
In
die
Karpaten
sind
wir
gezogen
Мы
пришли
в
Карпаты,
In
Galizien
dem
Feind
entflohen
Спасаясь
от
врага
в
Галиции.
In
Przemysl
hunderttausend
Mann
Сто
тысяч
человек
в
Перемышле,
So
setzten
wir
zum
Rückschlag
an
Мы
начали
контратаковать,
Um
unsere
Truppen
zu
erreichen
Чтобы
добраться
до
наших
войск,
Gehen
wir
über
tausend
Leichen
Мы
идем
по
тысячам
трупов.
Kein
Schuss
wurde
abgegeben
Ни
единого
выстрела,
Der
Winter
nimmt
uns
das
Leben
Зима
убивает
нас.
Ein
Helm,
ein
Gewehr
Каска,
винтовка
So
steht
er
im
Heer
Вот
он
в
строю,
Bajonett,
Koppelschloss
Штык,
пряжка
ремня
Eingegliedert
im
Tross
В
составе
обоза.
Tornister,
Waffenrock
Ранец,
китель
Stet's
mit
uns
ist
Gott
С
нами
всегда
Бог.
Es
marschiert
der
Füsilier
Марширует
фузилёр,
Dem
Winter
zum
Trotz
Назло
зиме.
Das
Marschgepäck
so
schwer
Вещмешок
такой
тяжёлый,
Die
Feldflaschen
sind
leer
Фляги
пусты,
Jeder
Schritt
bringt
Schmerz
Каждый
шаг
причиняет
боль,
Doch
das
Ziel
ist
noch
so
fern
Но
цель
так
далека.
Da
sind
wir
nun,
am
Zwininer
Kamm
Вот
мы
и
здесь,
на
Звининер
Камм.
Schnee
so
hoch,
dass
man
nur
stehen
kann
Снег
такой
глубокий,
что
можно
только
стоять,
Gestorben
sind
schon
2.000
Mann
Две
тысячи
человек
уже
погибли.
Der
kalte
Tod
hat
uns
in
seiner
Hand
Холодная
смерть
сжала
нас
в
своих
руках.
Kein
Nachschub,
wir
sterben
im
Eis
Никакого
снабжения,
мы
умираем
во
льдах.
Der
Hunger,
er
zetert
und
beißt
Голод
терзает
и
кусает
Die
Finger
und
Zehen
sind
schwarz
Пальцы
на
руках
и
ногах
почернели,
Erfroren,
nicht
gefallen
im
Kampf
Отморожены,
а
не
пали
в
бою.
Dort,
wo
wir
liegen
und
erfrieren
Там,
где
мы
лежим
и
замерзаем,
Es
steht
der
Füsilier,
es
steht
der
Füsilier
Стоит
фузилёр,
стоит
фузилёр.
Fort
von
der
Heimat
nicht
bei
dir
Вдали
от
дома,
не
рядом
с
тобой.
Es
fleht
der
Füsilier,
es
fleht
der
Füsilier
Молит
фузилёр,
молит
фузилёр.
Mord
und
Totschlag,
wir
marschier'n
Убийства
и
смерть,
мы
маршируем.
Es
geht
der
Füsilier,
es
geht
der
Füsilier
Идёт
фузилёр,
идёт
фузилёр.
Hof,
Frau
und
Kinder
stets
bei
mir
Дом,
жена
и
дети
всегда
со
мной.
Es
lebt
der
Füsilier
es
lebt
der
Füsilier
Живёт
фузилёр,
живёт
фузилёр.
Dort,
wo
wir
liegen
und
erfrieren
Там,
где
мы
лежим
и
замерзаем,
Es
steht
der
Füsilier,
es
steht
der
Füsilier
Стоит
фузилёр,
стоит
фузилёр.
Fort
von
der
Heimat
nicht
bei
dir
Вдали
от
дома,
не
рядом
с
тобой.
Es
fleht
der
Füsilier,
es
fleht
der
Füsilier
Молит
фузилёр,
молит
фузилёр.
Mord
und
Totschlag,
wir
marschier'n
Убийства
и
смерть,
мы
маршируем.
Es
geht
der
Füsilier,
es
geht
der
Füsilier
Идёт
фузилёр,
идёт
фузилёр.
Hof,
Frau
und
Kinder
stets
bei
mir
Дом,
жена
и
дети
всегда
со
мной.
Es
lebt
der
Füsilier
es
lebt
der
Füsilier
Живёт
фузилёр,
живёт
фузилёр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noise Noise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.