Kanonenfieber - Der Füsilier II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanonenfieber - Der Füsilier II




Der Füsilier II
Fusiliers II
Die Truppen in Przemysl
The troops in Przemysl
Sind längst schon verloren
Have long been lost
Beim Bruch von Wetlina
In the breach of Wetlina
Zehntausend erfroren
Ten thousand froze
Sie lassen sich einschneien
They let themselves become snowed under
Um nie mehr zu erwachen
Never to awaken
Andere exponieren sich
Others expose themselves
Eine Kugel zu erhaschen
To catch a bullet
Verwundete Kameraden
Wounded comrades
Gehen elendig zugrunde
Die miserably
Krümmen sich im Eis und
Writhe in the ice and
Sterben nach vielen Stunden
Die after many hours
Nachts kommen die Wölfe
At night the wolves come
Und holen sich die Toten
And take the dead
Hochmut und Ehre
Arrogance and honor
Im Gebirgskrieg zerstoben
Vanished in the mountain war
Und wir ziehen voran
And we keep driving
Im Sturm mit Drang
In the storm with a surge
Schritt um Schritt tief durch den Schnee
Step by step through the snow
Und jeder Mann
And every man
So gut er kann
As best he can
Schaut, dass er dem Wahnsinn entgeht
Makes sure he escapes madness
Und wir ziehen voran
And we keep driving
Im Sturm mit Drang
In the storm with a surge
Der Frost das letzte Geleit
The frost the final escort
Der Eisvorhang
The ice curtain
Umkreist solang
Circles around
Bis er die Toten einschneit
Until it snows in the dead
Unsere Taktik
Our tactics
Vernichtet die Heere
Destroy the host
Benannt war die Praktik
The practice was dubbed
Als "verbrannte Erde"
As "scorched earth"
Keine Zuflucht kein Schutz
No refuge no shelter
Für uns nichts mehr zu holen
For us nothing left to fetch
Nur Asche und Schutt
Only ashes and rubble
Liegt auf verbrannten Boden
Lies on burned soil
Seit mehreren Wochen
For several weeks
Nur gefrorene Rüben
Only frozen turnips
Die Nägel zerbrochen
Nails broken
Vom hungrigen Wühlen
From hungry rooting
Die Heimat vor Augen
Home in sight
So stampf ich voran
So I march on
Ohne Rast ohne Pausen
Without rest without pauses
Durch Sturm mit dem Drang
Through the storm with a surge
Und ich zieh voran
And I keep driving
Im Sturm mit Drang
In the storm with a surge
Die Kälte in Mark und Gebein
Cold in the marrow and bones
Der Tod bot an
Death offered
Nimm meine Hand
Take my hand
Lass dich vom Leiden befrein'
Let yourself be freed from suffering'
Und ich zieh voran
And I keep driving
Im toten Land
In the desolate land
Ich liege im friedlichen Weiß
I lie in the peaceful white
Zur Heimat hin
Towards home
Zu Frau und Kind
To wife and child
Träum ich erfroren im Eis
I dream of freezing in the ice
Und ich zieh voran
And I keep driving
Im Sturm mit Drang
In the storm with a surge
Ich liege im friedlichen Weiß
I lie in the peaceful white
Zur Heimat hin
Towards home
Zu Frau und Kind
To wife and child
Träum ich erfroren im Eis
I dream of freezing in the ice





Writer(s): Noise Noise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.