Paroles et traduction Kanonenfieber - Panzerhenker
Am
zwanzigsten
November
Двадцатого
ноября,
Am
Kampftag
um
Cambrai
В
день
битвы
при
Камбре
Ich
bin
der
Panzerhenker
Я
- палач
танков,
Feldgeschütz
Neunzehn-null-zwei
Полевая
пушка
девятнадцать-ноль-два.
Ich
bediene
sie
alleine
Я
управляю
ею
один,
Die
Batterie
vor
Flesquières
Батарея
у
Флескьера.
Schieße
durch
direktes
Richten
Стреляю
прямой
наводкой,
Zehn
Mark
Fünf
bereits
zerstört
Десять
Mark
V
уже
уничтожены.
Der
Panzerhenker
Палач
танков
Steht
vor
Flesquières
Стоит
у
Флескьера.
Sieben
Zentimeter
Семь
сантиметров
Die
Britenpanzer
zu
zerstör'n
Чтобы
уничтожать
британские
танки.
Der
Panzerhenker
Палач
танков
Steht
vor
Flesquières
Стоит
у
Флескьера.
Sieben
Zentimeter
Семь
сантиметров
Die
Britenpanzer
zu
zerstör'n
Чтобы
уничтожать
британские
танки.
Lade
die
Feldgranate
Заряжаю
осколочную
гранату,
Schließe
den
Keilverschluss
Закрываю
затвор,
Späh'
durch
das
Rundblickfernrohr
Смотрю
в
панорамный
прицел,
Feldgeschütz
bereit
zum
Schuss
Орудие
готово
к
выстрелу.
Den
Mark
Fünf
im
Visier
Mark
V
в
прицеле,
Die
Schussbahn
windgeschützt
Траектория
защищена
от
ветра.
Den
Auslöser
aktiviert
Нажимаю
на
спуск,
Zündung,
Auswurf,
Treffer
sitzt
Воспламенение,
выстрел,
попадание!
Den
Schubkurbelverschluss
Открываю
затвор,
Am
Hebel
aufgetan
Рычагом
вверх,
Lad'
Tankabwehrgranaten
Заряжаю
бронебойные
снаряды,
Einrichtung
acht
Winkelgrad
Угол
возвышения
восемь
градусов.
Zweihundertfünfzig
Gramm
Двести
пятьдесят
граммов
TNT
im
Sprenggeschoss
Тротила
в
бронебойном
снаряде
Fliegt
im
perfekten
Drall
Летят
по
идеальной
траектории,
Vernichtet
ihren
Panzertross
Уничтожая
их
танковую
колонну.
Der
vierzehnte
Abschuss
Четырнадцатое
попадание.
Ich
öffne
den
Verschluss
Открываю
затвор.
Ich
werde
überrascht
Меня
застают
врасплох
Vom
britischen
Stoßtrupp
Британские
штурмовики.
Ich
ziehe
die
Null-Acht
Я
хватаюсь
за
Парабеллум,
Das
Griffstück
fest
umfasst
Рукоять
крепко
сжата.
Ich
höre
den
Beschuss
Слышу
выстрел
Und
spür'
wie
mein
Puls
rast
И
чувствую,
как
бешено
бьется
сердце.
Der
Panzerhenker
Палач
танков
Steht
vor
Flesquières
Стоит
у
Флескьера.
Sieben
Zentimeter
Семь
сантиметров
Die
Britenpanzer
zu
zerstör'n
Чтобы
уничтожать
британские
танки.
Der
Panzerhenker
Палач
танков
Steht
vor
Flesquières
Стоит
у
Флескьера.
Sieben
Zentimeter
Семь
сантиметров
Die
Britenpanzer
zu
zerstör'n
Чтобы
уничтожать
британские
танки.
Die
Batterie
umstellt
Батарея
окружена,
Ich
steh'
im
Eisenregen
Я
стою
под
стальным
дождем.
Von
mir
gibt's
kein
Fersengeld
Не
побегу
с
поля
боя,
Verteidig'
mich
mit
meinem
Leben
Буду
защищаться
до
последнего
вздоха.
In
einer
Deckung
liegend
Лежу
в
укрытии,
Ein
Feindesschuss
kam
an
Вражеская
пуля
попала
In
meinen
Leib
getrieben
Прямо
в
мое
тело,
Der
Körper
nun
ein
Kugelfang
Превратив
его
в
мишень.
Des
Henkers
Endbilanz
Последний
счет
палача
Im
Panzerabwehrkampf
В
противотанковом
бою:
Insgesamt
vierzehn
Tanks
В
общей
сложности
четырнадцать
танков
Zerstört
durch
seine
Hand
Уничтожены
его
рукой.
Die
enorme
Tapferkeit
Невероятная
храбрость
Und
der
Kampf
zum
bitt'ren
Ende
И
борьба
до
самого
конца
Sorgte
für
Bewunderung
Вызвали
восхищение
Bei
Alliierten
aller
Ränge
У
союзников
всех
рангов.
Panzerhenker
Палач
танков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.