Paroles et traduction Kanove - Var Ol - Alternative Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Var Ol - Alternative Version
Exist - Alternative Version
Kendimi
alamadım
bu
gündüzün
kavaklarından
I
couldn't
tear
myself
away
from
the
poplars
of
this
day
Bahçe
zenginindir
zati
biz
kiracı
aptal
The
garden
is
rich,
indeed,
we
are
foolish
tenants
Tanrı
zenginindir,
artı
ben
binayı
yakmam,
ben
binaya
bakmam
God
is
rich,
plus
I
won't
burn
the
building,
I
won't
look
at
the
building
Sevgilim
tamam
konuşma
My
love,
alright,
don't
speak
Boynuma
saplanan
bir
ormanın
nefes
sesi
The
breathing
sound
of
a
forest
piercing
my
neck
Turkuazdan
akan
kılcal
damar
ipleri
Capillary
threads
flowing
from
turquoise
Abstract
ve
kabuğundan
beklediğim
o
saygı
ve
inzal
Abstract
and
the
respect
and
descent
I
expect
from
its
shell
Hayatım
boyuncadır
bekledim
I've
waited
all
my
life
Var
ol,
en
büyük
beddua
bu
Exist,
this
is
the
biggest
curse
Gözümden
düşen
aynalar
ki
padişahın
safsatası
Mirrors
falling
from
my
eyes,
the
sultan's
fallacy
Bildir
selayı,
var
ol,
binada
kaybol
Announce
the
flood,
exist,
get
lost
in
the
building
Bir
merdiven
bul
orada
ışıksızca
kahrol
Find
a
staircase
there,
perish
without
light
Yedi
yüz
otuz
gündür
bakmıyorum
bahçeye
I
haven't
looked
at
the
garden
for
seven
hundred
and
thirty
days
Aklıma
düşmekte
eskideki
şiirlerim
My
old
poems
come
to
mind
Dem
bu
demdir
fakat
tükendim,
bilendim
This
is
the
moment,
but
I'm
exhausted,
worn
out
Kapıyı
açma
ne
olur,
yamyam
gelebilir
Don't
open
the
door,
please,
a
cannibal
might
come
Kendimi
alamadım
bu
gündüzün
kavaklarından
I
couldn't
tear
myself
away
from
the
poplars
of
this
day
Bahçe
zenginindir
zati
biz
kiracı
aptal
The
garden
is
rich,
indeed,
we
are
foolish
tenants
Tanrı
zenginindir,
artı
ben
binayı
yakmam,
ben
binaya
bakmam
God
is
rich,
plus
I
won't
burn
the
building,
I
won't
look
at
the
building
Sevgilim
tamam
konuşma
My
love,
alright,
don't
speak
Boynuma
saplanan
bir
ormanın
nefes
sesi
The
breathing
sound
of
a
forest
piercing
my
neck
Turkuazdan
akan
kılcal
damar
ipleri
Capillary
threads
flowing
from
turquoise
Abstract
ve
kabuğundan
beklediğim
o
saygı
ve
inzal
Abstract
and
the
respect
and
descent
I
expect
from
its
shell
Hayatım
boyuncadır
bekledim
I've
waited
all
my
life
Kendimi
alamadım
bu
gündüzün
kavaklarından
I
couldn't
tear
myself
away
from
the
poplars
of
this
day
Bahçe
zenginindir
zati
biz
kiracı
aptal
The
garden
is
rich,
indeed,
we
are
foolish
tenants
Tanrı
zenginindir,
artı
ben
binayı
yakmam,
ben
binaya
bakmam
God
is
rich,
plus
I
won't
burn
the
building,
I
won't
look
at
the
building
Sevgilim
tamam
konuşma
My
love,
alright,
don't
speak
Boynuma
saplanan
bir
ormanın
nefes
sesi
The
breathing
sound
of
a
forest
piercing
my
neck
Turkuazdan
akan
kılcal
damar
ipleri
Capillary
threads
flowing
from
turquoise
Abstract
ve
kabuğundan
beklediğim
o
saygı
ve
inzal
Abstract
and
the
respect
and
descent
I
expect
from
its
shell
Hayatım
boyuncadır
bekledim
I've
waited
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.