Kanoe - Eau salée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanoe - Eau salée




Eau salée
Salty Water
Comme dira l'Wa, prévenez les haineux
As Wa would say, warn the haters
On visera toujours le but, flemme de s'attarder sur eux
We'll always aim for the goal, no time to dwell on them
Moi je fais pas dans la dentelle, j'fais dans tout ce qui rapporte
Me, I'm not into lace, I'm into everything that pays
C'est pour mes gars qui viennent de Paname et tous ceux de la banlieue
This is for my guys from Paname and all those from the suburbs
Ça vient de Rébé, ça vient des halls, ça vient du cœur, ça vient de Belleville
It comes from Rébé, it comes from the halls, it comes from the heart, it comes from Belleville
Dis pas que t'es un ouf, t'es un voleur de stylo bic
Don't say you're crazy, you're a Bic pen thief
Ça raconte que de la merde dans leur texte, en vrai bah y a rien
They talk shit in their lyrics, but in reality there's nothing there
Poto viens pas tester mes lyrics, tu pourrais te casser les reins
Bro, don't come test my lyrics, you could break your back
C'est Kano, Kanoé sur une instru' type 2009
It's Kano, Kanoé on a 2009 type beat
Monsieur l'agent j'fais du pe-ra
Officer, I do hip-hop
Va plus tôt raser ton crâne d'œuf on fait de la trap
Go shave your bald head, we make trap music
Du rap pour éviter les pâtes aux beurres
Rap to avoid buttered noodles
Moi je viens de on se mélange, me parle pas de Marine Le Pen
I come from where we mix, don't talk to me about Marine Le Pen
Hola, salut, bouh, mon pote c'est encore nous
Hola, hi, boo, my friend, it's us again
Tu critiques mon pe-ra mais quand tu danses dessus tu t'casses les genoux
You criticize my hip-hop but when you dance to it you break your knees
Hola, salut, bouh, mon pote c'est encore moi
Hola, hi, boo, my friend, it's me again
Le petit babtou qui plie, en seulement un 16 tous les grands de chez toi
The little babtou who folds, in just one 16 all the greats from your place
Pourquoi j'arrêterais de faire du sale parce que des fils des putes m'aiment pas
Why would I stop making bangers because some sons of bitches don't like me
J'resterais dans le game sans prendre la grosse tête comme South Park
I'll stay in the game without getting a big head like South Park
C'est Rébe-Rébeval, pour la leçon gratuite
It's Rébe-Rébeval, for the free lesson
C'est Belle-Belleville pour d'la musique magique
It's Belle-Belleville for the magic music
J'ai commencé jeune, rien qu'à mes 12 piges ça kick devant le Franprix
I started young, at just 12 years old we were kicking it in front of Franprix
Y avait pas d'galère, pas de meuf, on était incompris
There was no trouble, no girls, we were misunderstood
Je représente pas mon quartier en disant que je viens de je viens
I don't represent my neighborhood by saying I come from where I come from
Je représente mon quartier en 16 mesures, c'est pour les miens
I represent my neighborhood in 16 bars, this is for my people
Mon inspiration, c'est dur mais je la tire de mes souffrances
My inspiration, it's hard but I draw it from my suffering
Le futur c'est nous tous donc viens vite, follow la cadence
The future is all of us so come quickly, follow the rhythm
Dans ma clique y a des poètes, des artistes, y a d'la puissance
In my crew there are poets, artists, there is power
Mais regarde de plus près, y a surtout l'avenir de la France
But look closer, there is above all the future of France
J'ai la tête remplie, non je compte pas m'arrêter de kicker
My head is full, no I don't plan to stop spitting
J'ai trop de choses à dire, mon cœur est plein, j'crois que ça va péter
I have too many things to say, my heart is full, I think it's gonna burst
Beaucoup d'émotions qui sont cachées par trop de fierté
Lots of emotions that are hidden by too much pride
Alors qu'est-ce que t'en dis? On est tit-pe mais on sait choquer
So what do you say? We're small but we know how to shock
5h du mat' j'commence un texte, mes démons sortent que la nuit
5am I start a text, my demons only come out at night
J'ai rêvé d'une vie sans galère, j'ai eu des galères toute ma vie
I dreamed of a life without trouble, I've had trouble all my life
16 ans sur Terre, j'ai trop la niaque, j'suis entrain d'laisser à des amis
16 years on Earth, I'm too hungry, I'm leaving some friends behind
Le trône, c'est à moi qu'il revient, moi, j'veux m'asseoir sur du platine
The throne is mine, I want to sit on platinum
Les rêveurs sont pas mes amis, y a qu'le charbon dans ma vie
Dreamers are not my friends, there's only hustle in my life
La poésie en guise de beuh et j'm'allume plus que Bob Marley
Poetry as my weed and I light up more than Bob Marley
Faut autant d'sous que Montana, liasses de billets sous l'matelas
Need as much money as Montana, stacks of bills under the mattress
J'te baise comme un compte arnaque, c'est Rébeval pour la ffle-ba
I'll screw you like a scam account, it's Rébeval for the ffle-ba
Faut autant d'sous que Montana, liasses de billets sous l'matelas
Need as much money as Montana, stacks of bills under the mattress
J'te baise comme un compte arnaque, c'est Rébeval pour la ffle-ba
I'll screw you like a scam account, it's Rébeval for the ffle-ba
J'suis dans mon bât', et j'ai trop mal à la vie
I'm in my building, and my life hurts too much
J'ai pas la vue sur le sale, et donc j'dois taffer, jour et nuit
I don't have a view of the dirty, so I have to work, day and night
J'suis dans mon monde, maman dort pas de la nuit
I'm in my world, mom doesn't sleep at night
Flash de vodka pour rigoler, sinon ça devient impossible
Vodka shots to laugh, otherwise it becomes impossible
J'suis dans mon bât' moi, eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh
I'm in my building, me, eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh
J'suis dans mon monde moi, eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh
I'm in my world, me, eh-eh-eh-eh-eh, eh-eh
J'suis dans mon bât' moi
I'm in my building, me





Writer(s): Alchimeek, Kanoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.