Kanoe - Mouv' du boug - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kanoe - Mouv' du boug




Mouv' du boug
Dude's Move
Ethan Jackson à la prod'
Ethan Jackson on the beat
Eh, eh, eh
Yo, yo, yo
Ethan Jackson à la prod', tu peux être sûr que c'est un banger et pour le le-sa, moi, je me lève à toute heure
Ethan Jackson on the beat, you can be sure it's a banger and for your info, I get up at any time
Boy, enfile vite tes écouteurs, boy, on vise le roro comme des putains d'cow-boys
Boy, put your headphones on quick, boy, we're aiming for the dough like fuckin' cowboys
Ma paire d'Asics et je baraude dans tout Paname, je vais m'poser chez Gros Morceau (eh)
My pair of Asics and I'm strolling all over Paris, I'm gonna chill at Gros Morceau's (yo)
Y a MK qui travaille son Folio, double contact, t'enverras direct à l'hosto' (brah)
There's MK working on his Folio, double tap, you'll be sent straight to the hospital (brah)
C'est pour les pesos qu'on l'fait, Feuneu, dis-leur de guetter (Guette l'ascension)
We're doin' it for the pesos, Feuneu, tell them to watch out (Watch the come up)
Là, j'crois qu'ils ont pas capté, j'ai beau être tit-pe, moi, j'reste vrai
I think they didn't get it, I may be small, but I stay real
J'écris un texte (un texte), j'écris deux textes (deux textes) et je v'-esqui mon cahier de texte (gang bang)
I write a text (a text), I write two texts (two texts) and I ditch my textbook (gang bang)
Je tisse ma grande toile sans stress, seulement après, je profite du bénéf' (le bénéfice)
I'm weaving my big web without stress, only afterward, I'm enjoying the profits (the benefits)
J'allume ma garo trop chère, mon briquet vaut les bénéf' (j'l'ai pas acheté)
I light my expensive blunt, my lighter is worth the profits (I didn't buy it)
M'en bat les couilles de vos règles, laissez-moi ken ce monde mal fait, eh
I don't give a damn about your rules, let me fuck this messed up world, yo
J'allume ma garo trop chère, mon briquet vaut les bénéf' (j'l'ai pas acheté)
I light my expensive blunt, my lighter is worth the profits (I didn't buy it)
M'en bat les couilles de vos règles, laissez-moi ken ce monde mal fait, eh (yah, yah)
I don't give a damn about your rules, let me fuck this messed up world, yo (yah, yah)
T'as kiffé le mouv' du boug, t'as kiffé le groove du boug
You loved the dude's move, you loved the dude's groove
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move
T'as kiffé le mouv' du boug, t'as kiffé le groove du boug
You loved the dude's move, you loved the dude's groove
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move
T'as kiffé le mouv' du boug (du boug), t'as kiffé le groove du boug (du boug)
You loved the dude's move (the dude's), you loved the dude's groove (the dude's)
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug (du boug)
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move (the dude's)
T'as kiffé le mouv' du boug (du boug), t'as kiffé le groove du boug (du boug)
You loved the dude's move (the dude's), you loved the dude's groove (the dude's)
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move
T'es pas une grosse tête, t'as juste un gros calo, j'suis ce gars qui te volait tes Jo-Jo
You're not a big head, you just have a big ass, I'm that guy who used to steal your Yo-Yos
Tu trembles juste à la vue des mes salauds
You tremble at the sight of my thugs
Ta meuf est pas gée-char, elle est juste grosse, putain d'merde, nan
Your girl is not spoiled, she's just fat, damn it, no
À c'qui p', j'ai 15 ans et je n'peux pas dead ce chacal, dédicace à ceux dans deux ans
By the way, I'm 15 and I can't kill this jackal, shout out to those in two years
Oui, à ceux qui seront devant chez moi pour avaler
Yes, to those who will be in front of my house to devour
J'suis arrivé en cours et j'suis pas revenu (nan, nan)
I arrived at school and I didn't come back (no, no)
Tu m'fais le mac, t'as même pas d'revenu (oh, c'est triste)
You're acting tough, you don't even have an income (oh, that's sad)
Ça cala ma date de naissance mais les 2000 vous mettent tout nu
They diss my birthdate but the 2000s are stripping you naked
J'suis arrivé en cours et j'suis pas revenu
I arrived at school and I didn't come back
Tu m'fais le mac, t'as même pas d'revenu (oh, c'est triste)
You're acting tough, you don't even have an income (oh, that's sad)
Ça cala ma date de naissance mais les 2000 vous mettent tout nu
They diss my birthdate but the 2000s are stripping you naked
T'as kiffé le mouv' du boug, t'as kiffé le groove du boug
You loved the dude's move, you loved the dude's groove
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move
T'as kiffé le mouv' du boug, t'as kiffé le groove du boug
You loved the dude's move, you loved the dude's groove
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move
T'as kiffé le mouv' du boug (du boug), t'as kiffé le groove du boug (du boug)
You loved the dude's move (the dude's), you loved the dude's groove (the dude's)
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug (du boug)
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move (the dude's)
T'as kiffé le mouv' du boug (du boug), t'as kiffé le groove du boug (du boug)
You loved the dude's move (the dude's), you loved the dude's groove (the dude's)
T'as kiffé le mouv', t'as kiffé le groove, t'as kiffé le mouv' du boug (Ethan Jackson à la prod')
You loved the move, you loved the groove, you loved the dude's move (Ethan Jackson on the beat)
T'as vraiment dead ça, chacal
You really felt that, jackal





Writer(s): Ethan Jackson

Kanoe - Mouv' du boug - Single
Album
Mouv' du boug - Single
date de sortie
10-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.