Paroles et traduction en russe Kansas City Express - This Is the Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is the Place
Это место
A
cricket's
chirping
in
a
far
away
place
Сверчок
стрекочет
где-то
вдали
A
summer
breeze
blowing
(blowing)
Летний
бриз
веет
(веет)
Love
in
your
face
Любовь
на
твоем
лице
With
the
moon,
it's
all
sad
it
sounds
С
луной
все
кажется
таким
грустным
And
the
hopes
that
the
morning
won't
come
И
надежда,
что
утро
не
наступит
This
is
the
place
(yes,
this
is
the
place)
Это
то
самое
место
(да,
это
то
самое
место)
And
that's
the
scene
И
это
та
самая
картина
Must
be
the
place
for
pure
love
Должно
быть
местом
для
чистой
любви
This
is
the
place
(yeah,
this
is
the
place)
Это
то
самое
место
(да,
это
то
самое
место)
Of
sure
love
Несомненной
любви
And
you
and
me
Нашей
с
тобой
Throwing
pennies
in
the
pond
Бросаем
монетки
в
пруд
Close
your
eyes
and
wish
upon
one
Закрой
глаза
и
загадай
желание
It's
a
quiet
and
a
deserted
place
Это
тихое
и
безлюдное
место
Act
like
vanilla
for
a
lover's
case
Словно
ваниль
для
влюбленных
And
I
wanna
sing
it
for
all
of
you
И
я
хочу
спеть
это
для
тебя
This
is
the
place
(hey
baby)
Это
то
самое
место
(эй,
малышка)
For
pure
love
Для
чистой
любви
And
it's
the
scene
И
это
та
самая
картина
Must
be
a
place
for
pure
love
Должно
быть
местом
для
чистой
любви
This
is
the
place
(yeah,
this
is
the
place)
Это
то
самое
место
(да,
это
то
самое
место)
For
sure
love
Для
несомненной
любви
And
you
and
me
Нашей
с
тобой
Light
the
sky
Освещают
небо
The
twinkle
of
love
Мерцание
любви
Shines
in
your
eyes
Сияет
в
твоих
глазах
The
bright
bees
just
glaze
in
the
dark
Яркие
пчелы
мерцают
в
темноте
Don't
turn
your
head
Не
отворачивайся
'Cause
you're
breaking
my
heart
Ведь
ты
разбиваешь
мое
сердце
And
I
wanna
sing
it
for
you,
you,
you
И
я
хочу
спеть
это
для
тебя,
тебя,
тебя
This
is
the
place
(yeah,
this
is
the
place)
Это
то
самое
место
(да,
это
то
самое
место)
Of
pure
love
Чистой
любви
And
it's
the
scene
И
это
та
самая
картина
Must
be
a
place
for
pure
love
Должно
быть
местом
для
чистой
любви
This
is
the
place
(yes,
this
is
the
place)
Это
то
самое
место
(да,
это
то
самое
место)
Of
sure
love
Несомненной
любви
And
you
and
me
(hey
baby)
Нашей
с
тобой
(эй,
малышка)
This
is
our
place
(hey
baby)
Это
наше
место
(эй,
малышка)
This
is
our
place
(this
little
place
for
love)
Это
наше
место
(это
маленькое
место
для
любви)
(Got
to
be
a
place
for
pure
love)
(Должно
быть
местом
для
чистой
любви)
This
is
our
place
Это
наше
место
This
is
our
place
(if
I
said
it
so)
Это
наше
место
(если
я
так
сказал)
(Oh
this
little
morning
won't
come)
(О,
это
утро
не
наступит)
This
is
our
place
(hey
baby)
Это
наше
место
(эй,
малышка)
This
is
our
place
(I
planned
for,
this
is
our-)
Это
наше
место
(я
планировал,
это
наше-)
(I'll
take
your
hand
'cause
you're
breaking
my
heart)
(Я
возьму
твою
руку,
потому
что
ты
разбиваешь
мое
сердце)
(You
got
me
on
my
knees
singing,
oh
baby)
(Ты
поставила
меня
на
колени,
поющего,
о,
малышка)
This
is
our
place
(oh
baby)
Это
наше
место
(о,
малышка)
This
is
our
place
(oh
baby)
Это
наше
место
(о,
малышка)
(Please
don't
take
your
hand,
baby)
(Пожалуйста,
не
убирай
свою
руку,
малышка)
This
our
our
place
(oh
baby)
Это
наше
место
(о,
малышка)
This
our
our
place
Это
наше
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Bedell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.