Paroles et traduction Kansas - Apercu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
mist
of
time
is
still
concealing
Туман
времени
всё
ещё
скрывает
The
vision
that
I
seek
Видение,
которое
я
ищу.
Those
who
died
have
all
borne
witness
Те,
кто
умерли,
все
были
свидетелями,
If
only
they
would
speak
Если
бы
только
они
могли
говорить.
Yet
I
saw
it
all
inside
me,
for
a
moment
Но
я
всё
это
увидел
внутри
себя,
на
мгновение.
Were
you
with
me?
Ты
была
со
мной?
Have
we
done
it
all
before,
is
there
really
so
much
more?
Разве
мы
не
делали
всё
это
раньше?
Неужели
есть
что-то
ещё?
Now
and
then
we′ve
all
been
given
Время
от
времени
нам
всем
даётся
A
glimpse
of
bygone
days
Взгляд
на
былые
дни.
I'd
give
all
to
see
it
clearly
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
это
чётко,
Not
shrouded
in
the
haze
Не
окутанное
дымкой.
Yet
I
saw
it
all
inside
me,
for
a
moment
Но
я
всё
это
увидел
внутри
себя,
на
мгновение.
Were
you
with
me?
Ты
была
со
мной?
Have
we
done
it
all
before,
is
there
really
so
much
more?
Разве
мы
не
делали
всё
это
раньше?
Неужели
есть
что-то
ещё?
Each
man
has
a
memory
У
каждого
мужчины
есть
память,
Much
more
than
the
eye
can
see
Гораздо
больше,
чем
может
увидеть
глаз.
Yet
still
others
linger
deep
inside
you
Но
всё
же
другие
воспоминания
живут
глубоко
внутри
тебя,
Haunting
thoughts
of
pain
and
joy
divide
you
Мучительные
мысли
о
боли
и
радости
разделяют
тебя.
Look
beyond
your
eyes
Взгляни
за
пределы
своих
глаз,
At
the
dark
and
moody
skies
На
тёмное
и
хмурое
небо,
For
they′re
standing
in
your
way
Ведь
они
стоят
на
твоём
пути,
And
I
feel
the
light
of
day
И
я
чувствую
свет
дня.
Now
the
earth
gives
forth
its
secrets
Теперь
земля
раскрывает
свои
секреты,
Held
in
mountain
sea
and
plain
Хранимые
в
горах,
море
и
равнинах.
They
have
never
been
forgotten
Они
никогда
не
были
забыты,
Only
locked
inside
my
brain
Только
заперты
в
моём
мозгу.
While
I
slept
I
had
a
vision,
I
remember
Пока
я
спал,
у
меня
было
видение,
я
помню,
You
were
with
me
Ты
была
со
мной.
We
have
done
it
all
before,
in
our
minds
behind
the
door
Мы
делали
всё
это
раньше,
в
наших
мыслях
за
дверью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Livgren, Steve Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.