Paroles et traduction Kansas - Borderline - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borderline - Remastered
Граница - Remastered
You′re
a
rich
man,
but
a
poor
man
Ты
богата,
но
бедна,
With
your
pockets
in
line
with
gold
Твои
карманы
полны
золота,
Always
in
the
middle,
neither
hot
or
cold
Всегда
посередине,
ни
холодна,
ни
горяча.
And
you
think
you've
found
your
freedom
И
ты
думаешь,
что
нашла
свою
свободу,
But
it
always
slips
away
Но
она
всегда
ускользает.
Nothing
ever
satisfies,
you
always
have
to
pay
Ничто
тебя
не
удовлетворяет,
ты
всегда
должна
платить.
On
the
borderline,
you′re
standing
on
the
borderline
На
границе,
ты
стоишь
на
границе,
You're
waiting
for
the
place
and
time
and
living
in
between
Ты
ждешь
подходящего
места
и
времени,
живя
между
ними.
On
the
borderline,
you're
standing
on
the
borderline
На
границе,
ты
стоишь
на
границе,
It′s
gotta
be
your
world
or
mine,
so
which
way
will
you
lean
Это
должен
быть
твой
мир
или
мой,
так
на
чью
сторону
ты
склонишься?
So
much
indecision
leaves
you
hanging
in
the
air
Столько
нерешительности
оставляет
тебя
висеть
в
воздухе,
You
can′t
remain
forever
'cause
there′s
nothing
there
Ты
не
можешь
оставаться
там
вечно,
потому
что
там
ничего
нет.
With
one
foot
in
the
ocean
and
the
other
on
the
shore
С
одной
ногой
в
океане,
а
другой
на
берегу,
You'll
be
goin′
nowhere,
'til
you
step
on
through
the
door
Ты
никуда
не
денешься,
пока
не
переступишь
порог.
Borderline,
you′re
standing
on
the
borderline
Граница,
ты
стоишь
на
границе,
You're
waiting
for
the
place
and
time
and
living
in
between
Ты
ждешь
подходящего
места
и
времени,
живя
между
ними.
On
the
borderline,
you're
standing
on
the
borderline
На
границе,
ты
стоишь
на
границе,
It′s
gotta
be
your
world
or
mine,
so
which
way
will
you
lean
Это
должен
быть
твой
мир
или
мой,
так
на
чью
сторону
ты
склонишься?
Now
I
know
your
wheels
are
spinning,
but
you
never
seem
to
move
Я
знаю,
что
твои
колеса
крутятся,
но
ты,
кажется,
не
двигаешься
с
места.
I
can
see
right
through
you,
so
what
you
tryin′
to
prove
Я
вижу
тебя
насквозь,
так
что
ты
пытаешься
доказать?
And
it's
not
coincidental
that
you′re
always
on
the
run
И
это
не
случайно,
что
ты
всегда
в
бегах.
No
more
second
chances
now,
the
day
is
almost
done
Больше
нет
второго
шанса,
день
почти
закончился.
On
the
borderline,
you're
standing
on
the
borderline
На
границе,
ты
стоишь
на
границе,
You′re
waiting
for
the
place
and
time
and
living
in
between
Ты
ждешь
подходящего
места
и
времени,
живя
между
ними.
On
the
borderline,
you're
standing
on
the
borderline
На
границе,
ты
стоишь
на
границе,
It′s
gotta
be
your
world
or
mine,
so
which
way
will
you
lean
Это
должен
быть
твой
мир
или
мой,
так
на
чью
сторону
ты
склонишься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry A Livgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.