Kansas - Closet Chronicles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kansas - Closet Chronicles




Once carried through the current and being swept away
Однажды его унесло течением и унесло прочь.
The king is in the closet, he's hiding from today
Король в чулане, он прячется от сегодняшнего дня.
And though he owns all fortunes, this room is where he'll stay
И хотя он владеет всем богатством, эта комната-место, где он останется,
And his world is filled with darkness, turning grey
и его мир наполнен тьмой, становящейся серым.
Gazing out the window of the 42nd second floor
Смотрю в окно 42-го второго этажа.
He is separate from all others, no one knocks upon his door
Он отделен от всех остальных, никто не стучится в его дверь.
And it might as well be raining 'cause the sunlight hurts his eyes
И с таким же успехом мог бы идти дождь, потому что солнечный свет причиняет боль его глазам.
And his ears will never hear the children's cries
И его уши никогда не услышат детских криков.
Once proud and full of passion, he fought the cause of man
Когда-то гордый и полный страсти, он сражался за дело человечества.
Many people loved his courage, many followed his command
Многие любили его храбрость, многие следовали его приказам.
He changed the old into the new and the course of things to come
Он превратил старое в новое и изменил ход вещей.
And then one day they noticed he was gone
И вот однажды они заметили, что он ушел.
At first it didn't matter, nobody seemed to care
Поначалу это не имело значения, казалось, всем было все равно.
They all became too busy to find him anywhere
Все были слишком заняты, чтобы найти его где-нибудь.
So no one knew, not even him, the problems he would find
Так что никто не знал, даже он сам, какие проблемы он найдет.
On the day he journeyed deep into his mind
В тот день он углубился в свои мысли.
I close my eyes I go far away, away from this battlefield
Я закрываю глаза и ухожу далеко-далеко от этого поля боя.
In my dreams, well, here I will enjoy it
В моих снах, ну, а здесь я буду наслаждаться этим.
Where innocence plays with all the laughing children
Где невинность играет со всеми смеющимися детьми.
The kind who are crying right now
Из тех, кто плачет прямо сейчас.
A taste of freedom from the pain of everything here I see
Вкус свободы от боли всего, что я здесь вижу.
Life is sweet but I took it all for granted
Жизнь прекрасна, но я принимал все как должное.
And now I don't know if I can even tell you
И теперь я даже не знаю, смогу ли сказать тебе.
Just what we permit, we allow
Только то, что мы разрешаем, мы разрешаем.
Allow me to forget the life I've made my own
Позволь мне забыть жизнь, которую я создал сам.
I've held this nation in my hand and yet it's not my home
Я держал эту нацию в своих руках и все же это не мой дом
Allow me just one answer and one reason why
Дай мне только один ответ и одну причину почему
Why this refugee of the family of man must die, tell me why
Почему этот беженец из рода человеческого должен умереть, скажи мне, почему?
Daydreams filled his nighttimes and night dreams filled his days
Грезы заполняли его ночи, а ночные грезы заполняли его дни.
Confusion and uncertainty, a puzzled mind of haze
Смятение и неуверенность, озадаченный разум в тумане.
You thought he was so powerful and set upon his ways
Ты думала, что он так силен и твердо стоит на своем.
Well, he left us all to follow through this maze
Что ж, он оставил нас всех следовать по этому лабиринту.
I heard the king was dying, I heard the king was dead
Я слышал, что король умирает, я слышал, что король умер.
And with him died the chronicles that no one ever read
И вместе с ним умерли летописи, которые никто никогда не читал.
The closet's fully empty now, it's occupied by none
Шкаф теперь полностью пуст, в нем никого нет.
I'll draw the drapes, now destiny is done
Я задерну шторы, теперь судьба решена.





Writer(s): Steve Walsh, Kerry Livgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.