Paroles et traduction Kansas - Closet Chronicles
Once
carried
through
the
current
and
being
swept
away
Однажды
его
унесло
течением
и
унесло
прочь.
The
king
is
in
the
closet,
he's
hiding
from
today
Король
в
чулане,
он
прячется
от
сегодняшнего
дня.
And
though
he
owns
all
fortunes,
this
room
is
where
he'll
stay
И
хотя
он
владеет
всем
богатством,
эта
комната-место,
где
он
останется,
And
his
world
is
filled
with
darkness,
turning
grey
и
его
мир
наполнен
тьмой,
становящейся
серым.
Gazing
out
the
window
of
the
42nd
second
floor
Смотрю
в
окно
42-го
второго
этажа.
He
is
separate
from
all
others,
no
one
knocks
upon
his
door
Он
отделен
от
всех
остальных,
никто
не
стучится
в
его
дверь.
And
it
might
as
well
be
raining
'cause
the
sunlight
hurts
his
eyes
И
с
таким
же
успехом
мог
бы
идти
дождь,
потому
что
солнечный
свет
причиняет
боль
его
глазам.
And
his
ears
will
never
hear
the
children's
cries
И
его
уши
никогда
не
услышат
детских
криков.
Once
proud
and
full
of
passion,
he
fought
the
cause
of
man
Когда-то
гордый
и
полный
страсти,
он
сражался
за
дело
человечества.
Many
people
loved
his
courage,
many
followed
his
command
Многие
любили
его
храбрость,
многие
следовали
его
приказам.
He
changed
the
old
into
the
new
and
the
course
of
things
to
come
Он
превратил
старое
в
новое
и
изменил
ход
вещей.
And
then
one
day
they
noticed
he
was
gone
И
вот
однажды
они
заметили,
что
он
ушел.
At
first
it
didn't
matter,
nobody
seemed
to
care
Поначалу
это
не
имело
значения,
казалось,
всем
было
все
равно.
They
all
became
too
busy
to
find
him
anywhere
Все
были
слишком
заняты,
чтобы
найти
его
где-нибудь.
So
no
one
knew,
not
even
him,
the
problems
he
would
find
Так
что
никто
не
знал,
даже
он
сам,
какие
проблемы
он
найдет.
On
the
day
he
journeyed
deep
into
his
mind
В
тот
день
он
углубился
в
свои
мысли.
I
close
my
eyes
I
go
far
away,
away
from
this
battlefield
Я
закрываю
глаза
и
ухожу
далеко-далеко
от
этого
поля
боя.
In
my
dreams,
well,
here
I
will
enjoy
it
В
моих
снах,
ну,
а
здесь
я
буду
наслаждаться
этим.
Where
innocence
plays
with
all
the
laughing
children
Где
невинность
играет
со
всеми
смеющимися
детьми.
The
kind
who
are
crying
right
now
Из
тех,
кто
плачет
прямо
сейчас.
A
taste
of
freedom
from
the
pain
of
everything
here
I
see
Вкус
свободы
от
боли
всего,
что
я
здесь
вижу.
Life
is
sweet
but
I
took
it
all
for
granted
Жизнь
прекрасна,
но
я
принимал
все
как
должное.
And
now
I
don't
know
if
I
can
even
tell
you
И
теперь
я
даже
не
знаю,
смогу
ли
сказать
тебе.
Just
what
we
permit,
we
allow
Только
то,
что
мы
разрешаем,
мы
разрешаем.
Allow
me
to
forget
the
life
I've
made
my
own
Позволь
мне
забыть
жизнь,
которую
я
создал
сам.
I've
held
this
nation
in
my
hand
and
yet
it's
not
my
home
Я
держал
эту
нацию
в
своих
руках
и
все
же
это
не
мой
дом
Allow
me
just
one
answer
and
one
reason
why
Дай
мне
только
один
ответ
и
одну
причину
почему
Why
this
refugee
of
the
family
of
man
must
die,
tell
me
why
Почему
этот
беженец
из
рода
человеческого
должен
умереть,
скажи
мне,
почему?
Daydreams
filled
his
nighttimes
and
night
dreams
filled
his
days
Грезы
заполняли
его
ночи,
а
ночные
грезы
заполняли
его
дни.
Confusion
and
uncertainty,
a
puzzled
mind
of
haze
Смятение
и
неуверенность,
озадаченный
разум
в
тумане.
You
thought
he
was
so
powerful
and
set
upon
his
ways
Ты
думала,
что
он
так
силен
и
твердо
стоит
на
своем.
Well,
he
left
us
all
to
follow
through
this
maze
Что
ж,
он
оставил
нас
всех
следовать
по
этому
лабиринту.
I
heard
the
king
was
dying,
I
heard
the
king
was
dead
Я
слышал,
что
король
умирает,
я
слышал,
что
король
умер.
And
with
him
died
the
chronicles
that
no
one
ever
read
И
вместе
с
ним
умерли
летописи,
которые
никто
никогда
не
читал.
The
closet's
fully
empty
now,
it's
occupied
by
none
Шкаф
теперь
полностью
пуст,
в
нем
никого
нет.
I'll
draw
the
drapes,
now
destiny
is
done
Я
задерну
шторы,
теперь
судьба
решена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Walsh, Kerry Livgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.