Paroles et traduction Kansas - Lonely Street - Live 1977-1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Street - Live 1977-1978
Улица Одиночества - Концерт 1977-1978
Sometimes
when
I′m
walking
down
this
lonely
street,
Иногда,
когда
я
иду
по
этой
улице
одиночества,
Well,
it
sure
don't
seem
like
twenty
years,
Кажется,
что
не
прошло
и
двадцати
лет,
Since
I
went
walking
down
this
lonely
street
С
тех
пор,
как
я
бродил
по
этой
улице
одиночества,
And
the
smell
of
perfumed
ladies
filled
the
air
И
запах
духов
дам
наполнял
воздух.
This
street
ain′t
got
no
name,
dead
end
is
in
the
river,
У
этой
улицы
нет
имени,
тупик
у
реки,
And
I
lived
where
I
hated
life
day
by
day,
И
я
жил
там,
где
ненавидел
жизнь
день
за
днем,
There
wasn't
nothing
I
could
do
to
shake
a
cold
night
shiver,
Я
ничего
не
мог
поделать
с
ночным
ознобом,
'Cause
to
move
up
Lonely
Street
you
had
to
have
some
say
Ведь
чтобы
подняться
на
Улице
Одиночества,
нужно
было
иметь
право
голоса.
Gambling
is
bad
luck
down
on
Lonely
Street
Азартные
игры
— к
несчастью
на
Улице
Одиночества,
And
it
sure
ain′t
no
place
to
be
when
a
man
gets
sore
И
это
точно
не
то
место,
где
стоит
находиться,
когда
мужчина
зол.
You
know
I
killed
a
man
and
I
paid
all
I
can,
Знаешь,
я
убил
человека,
и
я
заплатил
сполна,
With
twenty
years
on
a
chain
gang,
Двадцатью
годами
на
каторге,
For
the
flesh
and
the
blood
on
that
jailhouse
floor
За
плоть
и
кровь
на
полу
тюремной
камеры.
Sometimes
when
I′m
walking
down
this
lonely
street
Иногда,
когда
я
иду
по
этой
улице
одиночества,
I
get
caught
up
in
a
dream
that
won't
let
me
go
Меня
настигает
сон,
который
не
отпускает.
And
as
the
bright
lights
flash
up
and
down
this
lonely
street
И
когда
яркие
огни
вспыхивают
на
этой
улице
одиночества,
My
mind
rolls
back
the
years
long
time
ago
Мой
разум
возвращается
в
прошлое,
много
лет
назад.
I
see
my
baby
stumblin′
around
with
tears
in
her
eyes
Я
вижу,
как
моя
милая
спотыкается,
слезы
в
ее
глазах,
And
as
I
reach
out
for
her
she
falls
on
the
floor
И
когда
я
тянусь
к
ней,
она
падает
на
пол.
She
mumbles
through
bloody
lips
about
a
bad
man,
robber,
raper,
Она
бормочет
сквозь
окровавленные
губы
о
злодее,
грабителе,
насильнике,
And
in
my
gut
I
know
I
got
one
to
score
И
в
глубине
души
я
знаю,
что
мне
нужно
с
кем-то
свести
счеты.
The
word
was
comin'
down,
down
on
Lonely
Street
Слух
прошел
по
Улице
Одиночества,
That
the
bad
man
was
a
dead
man
if
he
crossed
my
trail
Что
злодей
будет
мертвецом,
если
пересечет
мой
путь.
Every
night
I′d
walk
up
and
down
this
Lonely
Street
Каждую
ночь
я
бродил
по
этой
Улице
Одиночества,
I
get
stinkin'
drunk,
and
always
in
jail,
Напивался
до
бесчувствия
и
всегда
оказывался
в
тюрьме.
One
night
they
threw
me
in
with
a
man
they
called
the
mangler
Однажды
ночью
меня
бросили
в
камеру
с
человеком,
которого
называли
«мясником».
He
was
caught
on
the
street
makin′
some
old
whore,
Его
поймали
на
улице
с
какой-то
старой
шлюхой.
I
remember
he
was
quite
proud
of
that,
Я
помню,
он
этим
довольно
гордился,
So
half-crazed
I
shot
him,
В
полубезумстве
я
застрелил
его,
And
I
cried
in
the
blood
on
that
jailhouse
floor.
И
плакал
в
крови
на
полу
тюремной
камеры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Ehart, Steve Walsh, Dave Hope, Richard Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.