Paroles et traduction Kansas - Mainstream - Remastered
Overkill,
have
you
had
your
fill?
Перебор,
ты
сыт
по
горло?
Come
to
expect
it
off
the
wall
Я
ожидал
этого
от
стены.
Too
short
or
too
tall,
system
rejects
it
Слишком
короткая
или
слишком
высокая,
система
отвергает
это.
I′ve
lost
the
handle,
what's
it
all
been
for?
Я
потерял
ручку,
зачем
все
это?
Tired
of
trying,
seeing
so
much
more
Устал
пытаться,
видеть
гораздо
больше.
It′s
so
predictable
and
everybody
judges
Это
так
предсказуемо,
и
все
осуждают.
By
the
numbers
that
you're
selling
Судя
по
количеству,
которое
ты
продаешь.
Just
crank
'em
out
the
assembly
line
Просто
выкрути
их
с
конвейера.
And
chart
′em
higher
И
нарисуй
их
выше
(Higher,
higher)
(Выше,
выше)
Yeah,
just
keep
it
simple,
boys
Да,
просто
будьте
проще,
ребята
It′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
As
long
as
you're
inside
the
mainstream
Пока
ты
в
мейнстриме.
Are
we
moving
too
far
away?
Не
слишком
ли
далеко
мы
зашли?
Is
it
worth
it
if
it
doesn′t
pay?
Стоит
ли
оно
того,
если
оно
не
окупается?
The
centerline
is
status
quo
Центральная
линия-статус-кво.
Gonna
stay
within
the
Я
останусь
в
рамках
(Mainstream)
(мейнстрима).
If
you
stay
within
the
tried
and
true
Если
ты
останешься
в
пределах
испытанного
и
истинного
...
You'll
remain
among
the
chosen
few
Ты
останешься
среди
немногих
избранных.
Survive
another
year
Переживи
еще
один
год.
The
market
is
dead
Рынок
мертв.
Accounts
in
the
red,
media
saturation
Счета
в
минусе,
насыщенность
СМИ
We′re
deep
in
a
rut
Мы
глубоко
увязли
в
колее.
The
artery's
is
cut,
sensory
deprivation
Артерия
перерезана,
сенсорная
депривация.
Really
loved
it,
didn′t
earn
a
cent
Мне
это
очень
нравилось,
но
я
не
заработал
ни
цента.
No
one's
buying
your
experiment
Никто
не
купится
на
твой
эксперимент.
It's
so
predictable
and
everybody
judges
Это
так
предсказуемо,
и
все
осуждают.
By
the
numbers
that
you′re
selling
Судя
по
количеству,
которое
ты
продаешь.
Just
crank
′em
out
the
assembly
line
Просто
выкрути
их
с
конвейера.
And
chart
'em
higher
И
нарисуй
их
выше
(Higher,
higher)
(Выше,
выше)
Oh
just
keep
it
simple,
boys
О,
просто
будьте
проще,
мальчики
It′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
As
long
as
you're
inside
the
До
тех
пор,
пока
вы
находитесь
внутри
(Mainstream)
(мейнстрима).
Are
we
moving
too
far
away?
Не
слишком
ли
далеко
мы
зашли?
Is
it
worth
it
if
it
doesn′t
pay?
Стоит
ли
оно
того,
если
оно
не
окупается?
The
centerline
is
status
quo
Центральная
линия-статус-кво.
Gonna
stay
inside
the
Я
останусь
внутри
(Mainstream)
(мейнстрима).
For
the
masses
in
consumer
land
Для
масс
в
стране
потребителей
Give
'em
everything
that
they
demand
Дайте
им
все,
что
они
потребуют.
Survive
another
year
Переживи
еще
один
год.
Yeah
corporate
mold,
packaged
and
sold
Да,
корпоративная
форма,
упакованная
и
проданная
16
to
30,
jobbers
and
racks
От
16
до
30,
рабочие
места
и
стойки
They′re
moving
in
stacks
Они
движутся
пачками.
Tactics
are
dirty
Тактика
грязная
штука
We're
in
business,
what
else
is
it
for?
Мы
в
деле,
для
чего
же
еще?
Profit
motive,
welcome
to
the
war
Мотив
прибыли,
добро
пожаловать
на
войну
It's
so
predictable
and
everybody
judges
Это
так
предсказуемо,
и
все
осуждают.
By
the
numbers
that
you′re
selling
Судя
по
количеству,
которое
ты
продаешь.
Just
crank
′em
out
the
assembly
line
Просто
выкрути
их
с
конвейера.
And
chart
'em
higher
И
нарисуй
их
выше
(Higher,
higher)
(Выше,
выше)
Just
keep
it
simple,
boys
Просто
будьте
проще,
парни.
It′s
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
As
long
as
you're
inside
the
До
тех
пор,
пока
вы
находитесь
внутри
(Mainstream)
(мейнстрима).
Are
we
moving
too
far
away?
Не
слишком
ли
далеко
мы
зашли?
Is
it
worth
it
if
it
doesn′t
pay?
Стоит
ли
оно
того,
если
оно
не
окупается?
The
centerline
is
status
quo
Центральная
линия-статус-кво.
Gonna
stay
inside
the
Я
останусь
внутри
(Mainstream)
(мейнстрима).
Just
be
careful
not
to
rearrange
Просто
будь
осторожен,
не
переставляй.
Don't
let
′em
catch
you
getting
strange
Не
позволяй
им
поймать
тебя
на
странностях.
Survive
another
year
Переживи
еще
один
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Livgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.