Kansas - Portrait (He Knew) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kansas - Portrait (He Knew)




He had a thousand ideas, you might have heard his name
У него была тысяча идей, возможно, вы слышали его имя.
He lived alone with his vision
Он жил наедине со своим видением.
Not looking for fortune or fame
Я не ищу богатства или славы.
Never said too much to speak of
Никогда не говорил слишком много, чтобы говорить об этом.
He was off on another plane
Он улетел на другом самолете.
The words that he said were a mystery
Слова, которые он произнес, были загадкой.
Nobody's sure he was sane
Никто не уверен, что он был в своем уме.
But he knew, he knew more than me or you
Но он знал, он знал больше, чем я или ты.
No one could see his view, where was he going to
Никто не видел его вида, куда он направлялся?
He was in search of an answer
Он искал ответ.
The nature of what we are
Природа того, что мы есть.
He was trying to do it a new way
Он пытался сделать это по-новому.
He was bright as a star
Он был ярким, как звезда,
But nobody understood him
но никто его не понимал.
His numbers are not the way
Его цифры-это не выход.
He's lost in the deepest enigma
Он потерялся в глубочайшей загадке.
Which no one's unraveled today
Которую сегодня никто не разгадал.
But he knew, he knew more than me or you
Но он знал, он знал больше, чем я или ты.
No one could see his view, oh, where was he going to?
Никто не видел его вида, о, куда же он шел?
And he tried, but before he could tell us he died
Он пытался, но не успел сказать, что умер.
When he left us the people cried
Когда он ушел, люди плакали.
Where was he going to?
Куда он собрался?
Oh!
О!
He had a different idea
У него была другая идея.
A glimpse of the master plan
Проблеск генерального плана.
He could see into the future
Он мог заглянуть в будущее.
A true visionary man
Настоящий мечтатель.
But there's something he never told us
Но есть кое-что, о чем он никогда нам не говорил.
It died when he went away
Она умерла, когда он ушел.
If only he could have been with us
Если бы только он мог быть с нами
No telling what he might say
Никто не знает, что он может сказать.
But he knew, he knew more than me or you
Но он знал, он знал больше, чем я или ты.
No one could see his view
Никто не мог видеть его.
Where was he going to?
Куда он собрался?
But he knew, you could tell by the picture he drew
Но он знал, это было видно по нарисованной им картине.
It was totally something new
Это было что-то совершенно новое.
Oh, where was he going to?
О, куда он собрался?
Oow!
ОУ!





Writer(s): K. Livgren, S. Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.