Kansas - Refugee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kansas - Refugee




Refugee
Беженка
In darkness you are walking in a world you're all alone
В темноте ты бредешь, в мире совсем одна,
In a search for freedom very far away
В поисках свободы, так далеко от дома.
You've been shaken by brutality and driven from your home
Жестокость потрясла тебя, изгнала из родного крова,
By an evil that will never go away
Зло, которое никогда не исчезнет, сломало.
Every moment you're surrounded by the sheer insanity
Каждый миг ты окружена чистым безумием,
When the nightly terror knocks upon your door
Когда ночной ужас стучится в твою дверь.
And you know the time has come to leave your family and flee
И ты знаешь, что пришло время покинуть семью и бежать,
But the thought of leaving chills you to the core
Но мысль об этом пробирает тебя до костей.
God please, please protect the children
Боже, пожалуйста, защити детей,
And put her on a path where she'll be free
И укажи ей путь, где она будет свободна.
Give solace to her fate with all her innocence
Утешь ее судьбу, сохрани ее невинность,
And give sanctuary to this refugee
И дай убежище этой беженке.
After months of pain and crying you arrive where you believe
После месяцев боли и слез ты прибываешь туда, где веришь,
You'll feel the comfort of a helping hand
Что почувствуешь поддержку, протянутую руку.
But they close your eyes to freedom and they're forcing you to stay
Но они закрывают глаза на твою свободу и заставляют тебя остаться,
In a dark world you could never understand
В темном мире, который тебе никогда не понять.
God please, please protect the children
Боже, пожалуйста, защити детей,
And put her on a path where she'll be free
И укажи ей путь, где она будет свободна.
Give solace to her fate with all her innocence
Утешь ее судьбу, сохрани ее невинность,
And give sanctuary to this refugee
И дай убежище этой беженке.
Oh, what's become of us
О, что стало с нами?
Is it right to hide our heads within the sand
Правильно ли прятать головы в песок?
Oh, what's become of us
О, что стало с нами?
Are we so blind that we can't understand
Неужели мы так слепы, что не можем понять?





Writer(s): Richard John Williams, David L Manion, Phillip W Ehart, Ronald Platt, David Lasater Ragsdale, Michael Chetwynd Slamer, William Paul Greer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.