Paroles et traduction Kansas - Refugee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
darkness
you
are
walking
in
a
world
you're
all
alone
В
темноте
ты
бредешь,
в
мире
совсем
одна,
In
a
search
for
freedom
very
far
away
В
поисках
свободы,
так
далеко
от
дома.
You've
been
shaken
by
brutality
and
driven
from
your
home
Жестокость
потрясла
тебя,
изгнала
из
родного
крова,
By
an
evil
that
will
never
go
away
Зло,
которое
никогда
не
исчезнет,
сломало.
Every
moment
you're
surrounded
by
the
sheer
insanity
Каждый
миг
ты
окружена
чистым
безумием,
When
the
nightly
terror
knocks
upon
your
door
Когда
ночной
ужас
стучится
в
твою
дверь.
And
you
know
the
time
has
come
to
leave
your
family
and
flee
И
ты
знаешь,
что
пришло
время
покинуть
семью
и
бежать,
But
the
thought
of
leaving
chills
you
to
the
core
Но
мысль
об
этом
пробирает
тебя
до
костей.
God
please,
please
protect
the
children
Боже,
пожалуйста,
защити
детей,
And
put
her
on
a
path
where
she'll
be
free
И
укажи
ей
путь,
где
она
будет
свободна.
Give
solace
to
her
fate
with
all
her
innocence
Утешь
ее
судьбу,
сохрани
ее
невинность,
And
give
sanctuary
to
this
refugee
И
дай
убежище
этой
беженке.
After
months
of
pain
and
crying
you
arrive
where
you
believe
После
месяцев
боли
и
слез
ты
прибываешь
туда,
где
веришь,
You'll
feel
the
comfort
of
a
helping
hand
Что
почувствуешь
поддержку,
протянутую
руку.
But
they
close
your
eyes
to
freedom
and
they're
forcing
you
to
stay
Но
они
закрывают
глаза
на
твою
свободу
и
заставляют
тебя
остаться,
In
a
dark
world
you
could
never
understand
В
темном
мире,
который
тебе
никогда
не
понять.
God
please,
please
protect
the
children
Боже,
пожалуйста,
защити
детей,
And
put
her
on
a
path
where
she'll
be
free
И
укажи
ей
путь,
где
она
будет
свободна.
Give
solace
to
her
fate
with
all
her
innocence
Утешь
ее
судьбу,
сохрани
ее
невинность,
And
give
sanctuary
to
this
refugee
И
дай
убежище
этой
беженке.
Oh,
what's
become
of
us
О,
что
стало
с
нами?
Is
it
right
to
hide
our
heads
within
the
sand
Правильно
ли
прятать
головы
в
песок?
Oh,
what's
become
of
us
О,
что
стало
с
нами?
Are
we
so
blind
that
we
can't
understand
Неужели
мы
так
слепы,
что
не
можем
понять?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard John Williams, David L Manion, Phillip W Ehart, Ronald Platt, David Lasater Ragsdale, Michael Chetwynd Slamer, William Paul Greer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.