Kant feat. Jhony & El Samurai - Porradão de Pertim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kant feat. Jhony & El Samurai - Porradão de Pertim




Porradão de Pertim
Мощный удар
Ai, um papo de futuro que eu vim pra dar
Эй, я пришел просто поболтать о будущем,
pouco me fodendo se cês vão escuta
Мне плевать, будешь ли ты слушать.
É que cês ouvem tanta merda, vocês pensam tanta merda
Ты слышишь столько дерьма, ты думаешь о таком дерьме,
Que acaba que é merda que sabe falar
Что в итоге только дерьмо и можешь говорить.
Minha rima causa reação de pose pa retrato
Мои рифмы вызывают реакцию, как будто позируешь для портрета,
Com a dicção no fonema
С дикцией в фонеме,
Mas tu com esse rap, nemá
Но ты с этим рэпом, ну ни о чем,
vai foder com o sistema se tu der pro deputado,
Повлияешь на систему, только если отдашься депутату, вот так.
Na ditadura do mercado meu verso foi deportado
В диктатуре рынка мой стих был депортирован,
E hoje tem sido importado de modo ilegal (isso é flow)
И сегодня он импортируется нелегально (вот это флоу).
Por gente faz rap, por gente que escuta rap
Людьми, которые делают рэп, людьми, которые слушают рэп,
E faz do rap mais que trilha sonora boçal
И делают рэп чем-то большим, чем тупой саундтрек.
pra falar a verdade, sem fazer alarde
Я здесь, чтобы говорить правду, не поднимая шума,
Tipo viajar sem comprar passagem
Как путешествовать без билета.
Cês diz que eu não sou bom, não faço rap de mensagem
Ты говоришь, что я не хорош, что мой рэп не несет послания,
Os rappers que cês acha bom vivem me mandando mensagem
А рэперы, которых ты считаешь хорошими, постоянно пишут мне.
Desculpe incomodar, tá?
Извини, что беспокою, ладно?
Desculpa, eu vim falar, tá?
Извини, я пришел поговорить, ладно?
Para de se gabar, tá?
Перестань хвастаться, ладно?
Pra eu não me estressar, tá?
Чтобы я не вышел из себя, ладно?
Eu sem saco já, tá?
У меня уже нет терпения, ладно?
ruim de me aturar, tá?
Меня уже тяжело выносить, ладно?
Mas enquanto eu me preocupo com essas merda que fala
Но пока я переживаю из-за всей этой чуши, что ты говоришь,
A mulher da minha vida escuta "Ne me quitte pas"-pa-pa
Женщина моей мечты слушает "Ne me quitte pas", па-па.
Hahaha, cheguei
Ха-ха-ха, приехали.
Piamo de bicho, porra!
Поведение зверя, блин! Вот так.
Eu não procuro inimigos, nem problemas
Я не ищу врагов, ни проблем,
Inimigo e problemas que me procuram
Враги и проблемы сами меня находят.
E a cada dia que passa aparece uns três ou quatro diferentes
И с каждым днем появляется три или четыре новых.
O engraçado é que nem duram
Забавно, что они даже не задерживаются.
As vezes eu espero que você quebre a cara de verdade
Иногда я надеюсь, что ты действительно разобьешься,
Mas ao mesmo tempo eu torcendo pra você aproveitar bastante
Но в то же время я болею за то, чтобы ты хорошо провела время,
que você disse que seu rap domina a minha cidade
Раз уж ты сказала, что твой рэп правит моим городом.
E para de ficar se engrandecendo, pensando que você venceu
И перестань себя возвеличивать, думая, что ты уже победила.
Primeiro: você não está no topo
Во-первых: ты не на вершине,
E segundo: você não é poeta
А во-вторых: ты не поэтесса,
Porque nem a sua linha foi você que escreveu
Потому что даже свои строки ты не сама написала.
Me pergunto o que aconteceu
Интересно, что случилось.
Mas não vou ficar sentando pra ver o que vai acontecer
Но я не буду сидеть сложа руки и смотреть, что произойдет.
Você me perguntou: "Qual foi?"
Ты спросила меня: чем дело?"
que eu não foco no passado
Но я не зацикливаюсь на прошлом,
Eu foco no futuro e vou te mostra qual vai ser
Я сосредоточен на будущем и покажу тебе, каким оно будет.
Se trocando por pouca merda, seu cuzão
Ты размениваешься по мелочам, дура.
Acho que a franja dos seus fãs botam tampão na sua visão
Думаю, челки твоих фанатов закрывают тебе обзор.
Isso não é edição 200, então não chore
Это не «Эдишн 200», так что не плачь.
Eu dava meu rolé de bandido antes de você perder seus goles
Я уже гонял как бандит до того, как ты потеряла свои глотки.
E filho da puta não é quem fala a verdade
И сукин сын не тот, кто говорит правду,
É quem te no erro e fica calado
А тот, кто видит твою ошибку и молчит.
E que trocando dez por uma
И раз уж ты меняешь десять на одну,
Aproveita que você carrega dois do seu lado
Воспользуйся тем, что ты уже носишь с собой двоих.
E o pior de tudo é o povo falando merda
И хуже всего, что люди говорят всякую чушь.
Eu saio como vilão e tu como vitima, hã, que beleza
Я выхожу злодеем, а ты жертвой, ха, какая красота.
E você acha que certo, m
И ты думаешь, что права, м,
As se escutando isso é sinal que não tem certeza
Но если ты это слушаешь, значит, не уверена.
E o engraçado, mané, é que você fala que é, mas não é
И забавно, чувак, что ты говоришь, что ты такая, но это не так.
E falsa reputação é um perigo
И ложная репутация опасна.
Essa diss todos sabem pra quem é, e
Этот дисс все знают, кому адресован, и верь,
E se não gostou vem resolver comigo
А если тебе не понравилось, приходи разбираться со мной.





Kant feat. Jhony & El Samurai - Porradão de Pertim
Album
Porradão de Pertim
date de sortie
13-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.