Paroles et traduction Kant - Aquaman
(Vai
uma
água
aí?)
(Wanna
get
some
water?)
Confesso
que
só
dou
corda
pra
mulher
maravilha
I
confess
I
only
flirt
with
Wonder
Woman
Pois
a
fodo
todo
dia
ao
som
de
Maiara
e
Maraísa
'Cause
I
fuck
her
every
day
to
the
sound
of
Maiara
and
Maraísa
Odeio
falar
essas
putaria
I
hate
talking
this
dirty
Mas
me
senti
muito
só
But
I
felt
so
alone
Quando
não
fui
atendido
pelo
Bom
dia
e
Companhia
When
I
wasn't
picked
up
by
Bom
dia
e
Companhia
Quando
lançaram
o
Play
4,
tinha
o
sonho
de
ter
o
Play
2 entregues
pela
Maísa
When
the
Play
4 came
out,
I
dreamed
of
having
the
Play
2 delivered
by
Maísa
Gastei
mil
reais
em
telefone,
era
menino
I
spent
a
thousand
reais
on
the
phone,
I
was
a
boy
Apanhei
como
homem
e
mudei
toda
a
perspectiva
I
was
beaten
like
a
man
and
changed
my
whole
perspective
Desde
cedo
atrevido
bem
pouco
emotivo
Bold
from
a
young
age,
barely
emotional
Nem
lembro
o
motivo
mas
sei
que
foi
numa
noitе
de
rum
(hum)
I
don't
even
remember
why,
but
I
know
it
was
on
a
rum
night
(hm)
Eu
fiquei
ruim
não
me
rеcordo
do
inicio
I
felt
sick,
I
don't
remember
the
beginning
Só
lembro
de
ter
um
degrau
no
céu
e
bum,
virei
um
anjo
caído
I
just
remember
having
a
step
in
the
sky
and
boom,
I
became
a
fallen
angel
Às
vezes
penso
que
o
pecado
é
meu
cupido
Sometimes
I
think
sin
is
my
cupid
Eu
tenho
me
desculpado
com
pessoas
que
eu
nem
convido
(bitch)
I've
been
apologizing
to
people
I
don't
even
invite
(bitch)
Minha
vida
tem
sido
tão
foda
My
life
has
been
so
awesome
Agora
que
tô
estreando
meu
novo
documentário
no
Xvideos
(damn)
Now
that
I'm
debuting
my
new
documentary
on
Xvideos
(damn)
Sei
que
engole
o
que
eu
falo
I
know
you
swallow
what
I
say
Pois
quando
ouve
o
que
eu
gravo
cês
tudo
para
e
pensa,
porra!
(oh,
no!)
'Cause
when
you
hear
what
I
record
you
all
stop
and
think,
damn!
(oh,
no!)
E
chega
de
falarem
de
flash
nas
tracks
isso
parece
homenagem
para
ejaculação
(bang
Bang)
And
enough
talking
about
flash
in
the
tracks,
it
sounds
like
a
tribute
to
ejaculation
(bang
Bang)
Essas
meninas
se
molhando
muito
antes
mesmo
de
conhecerem
o
Aquaman
These
girls
getting
wet
long
before
they
even
meet
Aquaman
Esses
manos
me
odiando
com
fogo
no
rabo
These
dudes
hating
me
with
fire
in
their
asses
Qual
foi,
cê
quer
água
man?
What's
up,
you
want
some
water,
man?
Quer
entrar
em
conflito,
sabe
que
quem
mexe
comigo
mano
nunca
acaba
bem
Wanna
get
into
conflict,
you
know
that
whoever
messes
with
me,
bro,
never
ends
well
Vou
ter
uma
conversinha
com
os
meus
pais
pra
vê
se
da
próxima
se
encapa
bem
I'm
gonna
have
a
little
chat
with
my
parents
to
see
if
they'll
wrap
it
up
next
time
Lá
vai
meus
ovos
There
go
my
balls
Desde
pequeno
vai
vendo
passei
por
muito
veneno
Since
I
was
little,
you
see,
I
went
through
a
lot
of
poison
Um
dos
meus
sonhos
era
ser
um
cara
maneirão
One
of
my
dreams
was
to
be
a
cool
guy
Do
tipo
de
artista
que
carrega
azul
nas
vistas
The
kind
of
artist
who
carries
blue
in
his
eyes
Que
acaba
na
revista
ganhando
um
blowjob
da
vista
de
uma
bela
dançarina
Who
ends
up
in
a
magazine
getting
a
blowjob
from
the
sight
of
a
beautiful
dancer
Também
de
família
rica
que
faz
uns
programas
supimpa
Also
from
a
rich
family
who
does
some
awesome
shows
E
depois
trampa
no
faustão
And
then
works
at
Faustão
Cansado
da
vida
sugeri
um
38
na
minha
festa
de
18
Tired
of
life,
I
suggested
a
38
at
my
18th
birthday
party
Ganhei
uma
vadia
da
antiguidade
idade
48
tiros
por
sessão
I
got
a
bitch
from
antiquity,
48
years
old,
shots
per
session
E
por
sorte
estava
com
minha
fantasia
do
Fábio
Assunção
And
luckily
I
was
wearing
my
Fábio
Assunção
costume
Assim
são
meus
feitos
e
eu
não
aceito
ser
julgado
por
nenhum
filho
da
puta
These
are
my
deeds
and
I
don't
accept
being
judged
by
any
motherfucker
Que
não
conhece
um
terço
do
que
eu
vi
desde
cedo
Who
doesn't
know
a
third
of
what
I've
seen
since
I
was
a
kid
Entre
o
vão
do
meu
berço
quer
my
dick
no
seu
beiço?
(me
chupa)
Between
the
gap
of
my
cradle,
you
want
my
dick
on
your
lip?
(suck
me)
Consequências
são
como
pessoas
justas
nunca
vejo
Consequences
are
like
fair
people,
I
never
see
them
Confiar
é
como
pedir
para
uma
puta
beijo
Trusting
is
like
asking
a
whore
for
a
kiss
Viver
como
pecador
assumido
em
um
mundo
de
pecados
Living
as
an
avowed
sinner
in
a
world
of
sins
É
como
mostrar
prum
pequeno
rato
um
puta
queijo
It's
like
showing
a
little
mouse
a
big
cheese
Vivo
morro,
mato,
morro,
paro,
corro,
drogas
uso
um
pouco
I
live,
I
die,
I
kill,
I
die,
I
stop,
I
run,
I
use
drugs
a
little
Foda-se,
sinto
muito,
pelo
mundo
eu
sinto
pouco
Fuck
it,
I'm
sorry,
I
feel
little
for
the
world
Só
não
minto
sobre
isso
I
just
don't
lie
about
it
(Qual
foi
tru,
tá
feio?)
(What's
up,
bro,
looking
ugly?)
Essas
meninas
se
molhando
muito
antes
mesmo
de
conhecerem
o
Aquaman
These
girls
getting
wet
long
before
they
even
meet
Aquaman
Esses
manos
me
odiando
com
fogo
no
rabo
These
dudes
hating
me
with
fire
in
their
asses
Qual
foi,
cê
quer
água
man?
What's
up,
you
want
some
water,
man?
Quer
entrar
em
conflito,
sabe
que
quem
mexe
comigo
mano
nunca
acaba
bem
Wanna
get
into
conflict,
you
know
that
whoever
messes
with
me,
bro,
never
ends
well
Vou
ter
uma
conversinha
com
os
meus
pais
pra
vê
se
da
próxima
se
encapa
bem
I'm
gonna
have
a
little
chat
with
my
parents
to
see
if
they'll
wrap
it
up
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.