Kant - Love, Death + Robots - traduction des paroles en allemand

Love, Death + Robots - Kanttraduction en allemand




Love, Death + Robots
Liebe, Tod + Roboter
Ando tão cansado com a forma que lidamos
Ich bin so müde von der Art, wie wir handeln
Amor limitamos até não restar mais nada
Liebe begrenzen wir, bis nichts mehr übrig bleibt
Amor militamos até não restar mais guerras
Liebe bekämpfen wir, bis keine Kriege bleiben
Se encerrar as guerras e agora como estamos?
Wenn die Kriege enden, wie stehen wir dann da?
Sei que você bem, mas eu pareço estar?
Ich weiß, dir geht's gut, aber scheine ich es zu sein?
Às vezes que eu olho pra terra e nem pareço estar
Manchmal schau ich auf die Erde und bin kaum hier
Não sou o Homem de Ferro e nem pareço estar (aqui)
Bin nicht Iron Man und scheine nicht da zu sein (hier)
Tudo isso que sinto você mal parece notar
Alles was ich fühle, bemerkst du kaum
Está me entendendo? Quer anotar?
Verstehst du mich? Möchtest du es notieren?
Ando ocupado demais pra te decifrar
Bin zu beschäftigt um dich zu entschlüsseln
Se as lágrimas caírem quem vai segurar?
Wenn Tränen fallen, wer wird sie auffangen?
Se as gotas secarem como vou provar?
Wenn Tropfen trocknen, wie beweise ich es?
Me desculpe
Es tut mir leid
Me presenteou com roupas que não coube
Beschenktest mich mit Kleidern die nicht passten
Não me culpe
Gib mir nicht die Schuld
Seu passado não me cabe, sabe?
Deine Vergangenheit passt nicht zu mir, weißt du?
Fez da minha vida um mistério, sério
Machtest mein Leben zum Rätsel, ernsthaft
Eu não sou o Scooby
Ich bin nicht Scooby
Guarde sua dose de amor
Behalt deine Dosis Liebe
E devolva meu esculpe
Und gib mein Werkzeug zurück
Não me envolva nos seus truques
Verwickel mich nicht in deine Tricks
Guarde sua dose de amor
Behalt deine Dosis Liebe
E devolva meu esculpe
Und gib mein Werkzeug zurück
Não me envolva nos seus truques
Verwickel mich nicht in deine Tricks
Sei que é clichê, mas me sinto dublado
Weiß, es ist klischeehaft, fühle mich synchronisiert
Me sinto do lado de pessoas que enxergam
Fühle mich neben Leuten die sehen
O mundo nublado, exilado
Die Welt bewölkt, verbannt
Desse lado não queria falar
Auf dieser Seite wollt ich nicht reden
Falhando em não te amar
Scheitere dich nicht zu lieben
Enquanto assisto as nossas falhas em um compilado
Seh unsere Fehler im Kompilat
Me presenteou com roupas que não coube
Beschenktest mich mit Kleidern die nicht passten
Não me culpe
Gib mir nicht die Schuld
Seu passado não me cabe, sabe?
Deine Vergangenheit passt nicht zu mir, weißt du?
Fez da minha vida um mistério, sério
Machtest mein Leben zum Rätsel, ernsthaft
Eu não sou o Scooby
Ich bin nicht Scooby
Guarde sua dose de amor
Behalt deine Dosis Liebe
E devolva meu esculpe
Und gib mein Werkzeug zurück
Não me envolva nos seus truques
Verwickel mich nicht in deine Tricks
Guarde sua dose de amor
Behalt deine Dosis Liebe
E devolva meu esculpe
Und gib mein Werkzeug zurück
Não me envolva nos seus truques
Verwickel mich nicht in deine Tricks
Se as lágrimas caírem, quem vai segurar?
Wenn Tränen fallen, wer wird sie auffangen?
Se as gotas secarem
Wenn Tropfen trocknen
Como vou provar? Me desculpe
Wie beweise ich es? Es tut mir leid





Writer(s): Bruno Sousa Lopes, Rodrigo Chiocki Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.