Paroles et traduction Kant feat. Chiocki - Pra Se Ouvir em Família
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Se Ouvir em Família
To Listen to as a Family
Na
humildade,
quer
dar
uma
sentada?
(Uma
sentada)
In
humility,
do
you
want
to
sit
down?
(Sit
down)
Sabe
que
eu
amo
te
ver
centrada
You
know
I
love
to
see
you
centered
Fumaça
sobe,
você
sem
nada
(Abençoada)
Smoke
rising,
you
without
anything
(Blessed)
Com
o
olhar
prova
o
porquê
de
ser
tão
safada
With
your
gaze
you
prove
why
you're
so
naughty
Voz
rouca
e
sua
pele
suada
(Toda
gozada)
Hoarse
voice
and
your
sweaty
skin
(All
cummed
up)
Vai
voltar
com
a
roupa
amarrotada
You'll
go
back
with
your
clothes
all
wrinkled
Sem
calcinha
e
vestidin'
da
Prada
Without
panties
and
a
Prada
dress
Deixou
minha
rola
apaixonada
You
made
my
dick
in
love
Convidei
a
lady
pra
entrar
I
invited
the
lady
in
Trajada
de
Cleópatra
e
Fendi
Dressed
as
Cleopatra
and
Fendi
Então
para,
trava
de
balaclava
So
stop,
lock
the
balaclava
O
mundo
faz
mais
sentido
com
sua
dança
do
ventre
The
world
makes
more
sense
with
your
belly
dance
A
noite
acaba
clássica
como
um
flow
do
Kendrick
The
night
ends
classic
like
a
Kendrick
flow
Sabe
aquela
sua
calcinha
[?]
You
know
those
[?]
panties
of
yours
Sabe
que
quero
te
fuder,
você
vem
às
sete
You
know
I
want
to
fuck
you,
you
come
at
seven
Wow,
wow,
wow
Wow,
wow,
wow
Já
é
a
oitava
vez
que
eu
escuto
Offset
It's
the
eighth
time
I've
heard
Offset
Ficam
me
perguntando
quem
sou
They
keep
asking
me
who
I
am
Batman,
cavaleiro
das
ervas
Batman,
knight
of
the
herbs
Minha
campainha
toca
ding-dong
My
doorbell
rings
ding-dong
Parça,
deve
ser
as
pervas
Dude,
it
must
be
the
pervs
Juliet
escondendo
a
visão
Juliet
hiding
her
sight
Gata,
dá
suas
pernas
Babe,
give
me
your
legs
As
piteira
de
vidro
e
marca
de
batom
The
glass
pipes
and
lipstick
mark
Palmas,
eu
me
sinto
nas
trevas
Claps,
I
feel
myself
in
the
dark
Canto
sobre
melhorar
I
sing
about
getting
better
Só
pioro
I
only
get
worse
Um
teor
de
perigo
A
tenor
of
danger
É
o
que
eu
te
imploro
That's
what
I
implore
you
Se
estiver
no
silêncio
If
I'm
in
silence
Escrevo
algo
sonoro
I
write
something
sonorous
Me
inspira
saber
que
de
hora
em
hora
It
inspires
me
to
know
that
every
hour
Ela
quer
me
dar
o
olho
de
Hórus
She
wants
to
give
me
the
eye
of
Horus
Não,
não,
não,
papo
reto,
'tava
despreparado
pra
ela
No,
no,
no,
straight
talk,
I
wasn't
prepared
for
her
Mas
quando
ela
chegou,
mano,
eu
só
olhei
e
falei:
But
when
she
arrived,
dude,
I
just
looked
and
said:
Na
humildade,
quer
dar
uma
sentada?
(Uma
sentada)
In
humility,
do
you
want
to
sit
down?
(Sit
down)
Sabe
que
eu
amo
te
ver
centrada
You
know
I
love
to
see
you
centered
Fumaça
sobe,
você
sem
nada
(Abençoada)
Smoke
rising,
you
without
anything
(Blessed)
Com
o
olhar
prova
o
porquê
de
ser
tão
safada
With
your
gaze
you
prove
why
you're
so
naughty
Voz
rouca
e
sua
pele
suada
(Toda
gozada)
Hoarse
voice
and
your
sweaty
skin
(All
cummed
up)
Vai
voltar
com
a
roupa
amarrotada
You'll
go
back
with
your
clothes
all
wrinkled
Sem
calcinha
e
vestidin'
da
Prada
Without
panties
and
a
Prada
dress
Deixou
minha
rola
apaixonada
You
made
my
dick
in
love
Convidei
a
lady
pra
entrar
I
invited
the
lady
in
Trajada
de
Cleópatra
e
Fendi
Dressed
as
Cleopatra
and
Fendi
Então
para,
trava
de,
para,
trava
de,
para,
trava
de...
So
stop,
lock,
stop,
lock,
stop,
lock...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.