Paroles et traduction Kant - Rap Gamers 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foda-se
a
fama
que
essas
treta
me
proporcionava
К
черту
славу,
которую
эти
ссоры
мне
давали,
Minha
alma
não
tava
ali
Моей
души
там
не
было.
Rima
chilena,
sou
linha
de
frente
do
meu
filho
Чилийская
рифма,
я
на
передовой
ради
своего
сына.
Minha
alma
não
trava
ali
Моя
душа
там
не
задерживается.
Apanhei
da
vida
desde
cedo
Я
с
детства
получал
от
жизни,
Nem
você
nem
Mohammed
tava
ali
Ни
ты,
ни
Мохаммед
там
не
были.
Só
após
ter
os
pulsos
cortados
Только
после
того,
как
я
порезал
вены,
Meus
pais
foram
perceber
que
eu
estava
ali
(Ah)
Мои
родители
поняли,
что
я
был
там.
(А)
Pressão,
músicas,
batalhas,
folhinhas,
falta
de
grana
Давление,
песни,
баттлы,
травка,
нехватка
денег,
Gerando
fama
enquanto
minha
depressão
restava
ali
Приносили
славу,
пока
моя
депрессия
оставалась
там.
Minhas
causas
pesam
um
javali,
e
já
vali
Мои
проблемы
весят
как
кабан,
и
я
уже
стоил,
Já
falei
e
já
fali
(Já
fali)
Я
уже
говорил
и
уже
обанкротился.
(Уже
обанкротился)
Minha
alma
não
vale
um
beck
de
cinco,
então
dichava
ali
Моя
душа
не
стоит
косяка
за
пятерку,
так
что
я
тратил
там.
Minha
mente
era
um
inferno
e
você
só
me
deixava
ali
Мой
разум
был
адом,
а
ты
просто
оставляла
меня
там.
Sinto
que
a
morte
me
arrastava
aqui
Я
чувствовал,
что
смерть
тащит
меня
сюда.
Aliás,
tava
aqui,
posso
escolher
onde
morrer,
bom
Кстати,
была
здесь,
я
могу
выбрать,
где
умереть,
хорошо.
Cava
aqui,
acaba
aqui,
vagaba
que
se
gaba
aí
Копай
здесь,
кончай
здесь,
бродил,
который
хвастается
там.
Tá
com
a
famosa
moral
colônia
de
um
gambá
У
тебя
знаменитая
колониальная
мораль
скунса.
Hahahaha,
melhor
você
cambá
Ха-ха-ха,
тебе
лучше
смыться.
Sua
vida
o
Kant
não
poupa,
pouca
rima
Твою
жизнь
Кант
не
щадит,
мало
рифм.
'Cê
tá
de
touca,
outra
Ты
в
шапке,
другой.
Seu
som
não
toca,
o
meu
sim
Твой
звук
не
играет,
мой
— да.
Rimo
igual
Big
Poppa,
pô,
pai
Рифмую
как
Биг
Поппа,
ну,
отец.
Deu
seu
tempo,
Kant
tem
flow
Твое
время
прошло,
у
Канта
есть
флоу.
Você
tem
pó?
Kant
tem
sample
rápido
sem
pó
У
тебя
есть
порошок?
У
Канта
есть
быстрый
сэмпл
без
порошка.
Fiz
faculdade
com
o
melhor
de
mim
(Pshiu-pshiu-pshiu)
Я
закончил
университет,
выложившись
по
полной.
(Пшиу-пшиу-пшиу)
Tenho
cem
pós
У
меня
есть
сто
постов.
Acha
que
me
supera
no
flow?
Nem
louco
de
cocaína
Думаешь,
переплюнешь
меня
во
флоу?
Даже
под
кокаином
нет.
Paga
de
transante,
mas
'cê
nem
ficou
com
a
mina
Строишь
из
себя
бабника,
но
ты
даже
не
был
с
ней.
O
Kant
só
faz
obra,
ele
ficou
com
a
prima
Кант
только
творит,
он
был
с
ее
двоюродной
сестрой.
Paga
de
otário
no
som
e
nem
ficou
com
a
rima
Выдаешь
себя
за
идиота
в
музыке
и
даже
не
остался
с
рифмой.
Sou
mais
bem
pago
pelo
som
que
eu
fiz
pouca
rima
Мне
платят
больше
за
музыку,
для
которой
я
сделал
мало
рифм.
Foda-se
todos
MCs
que
faz
linhas
pra
pegar
as
menina
К
черту
всех
МС,
которые
пишут
строки,
чтобы
подцепить
девчонок.
Vim
pra
ser
dor
de
cabeça,
prepara
a
aspirina
Я
пришел,
чтобы
стать
головной
болью,
приготовь
аспирин.
Vim
separar
quem
tem
postura
e
quem
faz
as
birrinha
Я
пришел,
чтобы
разделить
тех,
у
кого
есть
осанка,
и
тех,
кто
устраивает
истерики.
Fuck
tu,
bitch,
eu
fiz
Fisk,
Fisk,
Fisk,
Fisk
(Fuck
tu,
bitch)
К
черту
тебя,
сучка,
я
учил
Фиск,
Фиск,
Фиск,
Фиск
(К
черту
тебя,
сучка)
Seu
coração
é
de
gelo?
У
тебя
ледяное
сердце?
Então
vou
arrancá-lo
e
jogar
no
meu
copo
de
whisky
Тогда
я
вырву
его
и
брошу
в
свой
стакан
виски.
Fuck
tu,
bitch,
eu
fiz
Fisk,
Fisk,
Fisk,
Fisk,
Fisk,
Fisk,
Fisk,
uh
К
черту
тебя,
сучка,
я
учил
Фиск,
Фиск,
Фиск,
Фиск,
Фиск,
Фиск,
Фиск,
ух
Botei
fogo
no
cenário,
ayy,
oh,
ayy,
boom
Я
поджег
сцену,
эй,
о,
эй,
бум.
Só
estava
tentando
acender
um
cigarro,
uh
Я
просто
пытался
прикурить
сигарету,
ух.
Sério,
mano,
eu
não
sou
nenhum
incendiário
Серьезно,
чувак,
я
не
поджигатель.
Sou
detento
da
minha
própria
mente,
um
dia
aqui
se
escreve
cem
diários
Я
заключенный
своего
собственного
разума,
здесь
за
день
пишется
сто
дневников.
Tua
vida
próxima
do
fim
Твоя
жизнь
близка
к
концу.
Mágica
sim
sim
salabim,
Kant
brinca
com
a
sílaba
Магия,
да,
да,
симба-лабим,
Кант
играет
со
слогами.
Faz
uma
salada
de
filha
da...
Tcharam,
cilada
Делает
салат
из
дочери...
Трам,
ловушка.
Jarbas,
esse
corpo
empilha,
tá?
Filha
da
Жарбас,
это
тело
накапливается,
да?
Дочь...
Passa
esse
tênis
da
Fila
já,
Передай
эти
кроссовки
Fila
уже.
Esses
cara
querem
me
matar,
entra
na
fila,
tá?
Эти
парни
хотят
меня
убить,
встань
в
очередь,
да?
Eles
não
vê
graça
no
Kant
MC?
Legal,
Kant
não
é
piada
Они
не
видят
юмора
в
Канте
МС?
Отлично,
Кант
— не
шутка.
MCs
que
até
menstrua
por
mainstream
МС,
которые
даже
менструируют
ради
мейнстрима,
Enquanto
eu
fico
mestre
in
ser
tão
ruim
(Bang,
bang)
Пока
я
остаюсь
мастером
в
том,
чтобы
быть
таким
плохим.
(Бах,
бах)
A
ponto
de
não
conseguirem
fazer
outra
coisa
Настолько,
что
они
не
могут
делать
ничего
другого,
A
não
ser
só
falar
de
mim
(Kant)
Кроме
как
говорить
обо
мне.
(Кант)
Licença
peço,
posso
Прошу
прощения,
можно?
Não
foi
por
pussy
que
virei
MC
Я
не
стал
МС
ради
кисок.
Estourei
um
clipe
one
take
e
não
botei
refrão
Я
выпустил
клип
с
одним
дублем
и
не
вставил
припев.
Essa
foi
minha
melhor
vigarice
Это
была
моя
лучшая
афера.
Ganhar
do
Kant
MC
em
uma
disputa
lírica
é
fácil
Победить
Канта
МС
в
лирическом
поединке
легко,
Chega
a
ser
comum
tanto
quanto
desarmar
uma
bomba
Это
так
же
обыденно,
как
обезвредить
бомбу
Ao
lado
de
cinco
homem-bomba
gritando
Рядом
с
пятью
террористами-смертниками,
кричащими
Kabum,
kabum,
c'a
bunda
esses
cara
rima,
por
isso
sai
essas
merda
Кабум,
кабум,
эти
парни
рифмуют
задницей,
поэтому
выходит
такая
хрень.
Rapper
pau
no
cu
não
me
conhece
Рэпер-пидорас
меня
не
знает,
Então
fecha
essa
boca,
isso
é
só
um
alerta
Так
что
закрой
свой
рот,
это
просто
предупреждение.
'Cês
queria
rima?
Receba
Вы
хотели
рифмы?
Получите.
Estava
tão
alto
que
tive
que
ir
de
cipó,
descer
pra
decepar
Я
был
так
высоко,
что
мне
пришлось
спуститься
по
лиане,
чтобы
обезглавить.
Fazendo
MCs
desejar
pro
inferno
descer
já
Заставляя
МС
желать
спуститься
в
ад
уже.
Esse
é
meu
estilo,
beat
seco
e
letra
rústica
Это
мой
стиль,
сухой
бит
и
грубая
лирика.
O
que
eu
faço
então?
Compro
um
violão
Что
мне
тогда
делать?
Купить
гитару
E
fico
mil
anos
esperando
um
convite
para
Poesia
Acústica?
И
ждать
тысячу
лет
приглашения
на
"Поэзию
Акустика"?
Não,
faça
o
que
você
quiser
e
foda-se
o
que
o
rap
teime
Нет,
делай,
что
хочешь,
и
к
черту
то,
что
рэп
упрямится.
Está
muito
à
frente
pra
te
compreenderem?
Ты
слишком
далеко
впереди,
чтобы
тебя
поняли?
Foda-se
que
o
público
desse
rap
treine
К
черту
то,
что
публика
этого
рэпа
тренирует.
Faz
parte
do
plano,
é
isso
que
eu
amo
Это
часть
плана,
это
то,
что
я
люблю.
Me
encho
e
me
derramo
pra
que
o
rap
reine
(Pra
que
o
rap
reine)
Я
наполняюсь
и
изливаюсь,
чтобы
рэп
царствовал.
(Чтобы
рэп
царствовал)
E
se
o
rap
é
seguir
tendência
И
если
рэп
— это
следовать
трендам,
Então
que
o
rap
queime
junto
com
o
rap
game
Тогда
пусть
рэп
сгорит
вместе
с
рэп-игрой.
Raro
como
Articuno,
articulo
rimas
entre
arte
e
Bruno
Редкий,
как
Артикуно,
я
формулирую
рифмы
между
искусством
и
Бруно.
Isso
é
dark,
burro,
hard
puro
Это
мрачно,
дурак,
чистый
хардкор.
Cada
sílaba
é
crack,
surto
Каждый
слог
— это
крэк,
срыв.
Crack,
Clark
Kant,
click
clack
(Prr)
Крэк,
Кларк
Кант,
клик-клак.
(Прр)
No
mesmo
ar
que
puxo
esse
verso
é
um
absurdo
В
том
же
воздухе,
что
я
вдыхаю,
этот
куплет
— абсурд.
Se
feriu?
Ah,
te
curo,
asseguro
se
meu
nível
for
cair,
ah,
seguro
Ты
поранился?
А,
я
тебя
вылечу,
уверяю,
если
мой
уровень
упадет,
а,
удержу.
Em
primeiro
eu
sempre
serei
o
primeiro
В
первом
я
всегда
буду
первым,
Enquanto
você
agir
como
segundo
vagabundo
Пока
ты
действуешь
как
второй
бродяга.
Nesse
mundo
eu
sigo
alcoólatra
В
этом
мире
я
продолжаю
быть
алкоголиком.
Essas
merda
de
rimas
saem
por
sua
culatra
Это
дерьмо
из
рифм
выходит
тебе
боком.
Inveja
não
tem
cura,
tá?
Зависть
не
лечится,
да?
Duas
balas
e
'cê
cura
já,
calma,
é
só
pra
encorajar
Две
пули,
и
ты
уже
вылечишься,
спокойно,
это
просто
для
ободрения.
Não
torce
por
mim,
mas
torce
o
pescoço
para
ver
o
que
eu
tenho
Не
болеешь
за
меня,
но
свернешь
шею,
чтобы
увидеть,
что
у
меня
есть.
Vai
levar
um
couro
já
Получишь
по
морде
уже.
Sangue
vai
jorrar
na
minha
jarra,
melhor
me
errar
Кровь
хлынет
в
мою
кружку,
лучше
промахнись.
Ou
melhor
não
me
errar,
posso
te
enterrar
facilmente
Или
лучше
не
промахивайся,
я
могу
легко
тебя
похоронить.
Faço
com
que
esse
jogo
possa
se
encerrar
(Go)
Я
могу
закончить
эту
игру.
(Вперед)
Críticas
formam
minha
carreira
solo
Критика
формирует
мою
сольную
карьеру.
Priorizo
o
riso
sagrado
que
habita
em
meu
colo
Я
отдаю
предпочтение
священному
смеху,
который
обитает
у
меня
на
коленях.
Vejo
um
pé
rapado
desesperado
por
hype,
like,
claro
que
eu
esfolo
Я
вижу
облезлую
ногу,
отчаянно
нуждающуюся
в
хайпе,
лайках,
конечно,
я
сдираю
кожу.
Minha
vitória
vem
incomodando
mais
que
torcicolo
Моя
победа
беспокоит
больше,
чем
кривошея.
Pelo
rap
torci,
claro
За
рэп
я
болел,
конечно.
Rima
rara
trouxe,
claro,
reparo
em
cada
ato
Редкую
рифму
принес,
конечно,
обращаю
внимание
на
каждое
действие.
Conhecimento
eu
não
busco,
eu
rapto
Знания
я
не
ищу,
я
похищаю.
Rápido
permaneço
sozinho
em
meu
deserto
como
se
fosse
um
cacto
Быстро
остаюсь
один
в
своей
пустыне,
как
будто
я
кактус.
Ninguém
me
toca,
vou
seguindo
intacto
Никто
меня
не
трогает,
я
продолжаю
двигаться
нетронутым.
Igual
2Pac,
tô
thug
life,
sente
o
impacto
Как
2Pac,
я
живу
thug
life,
почувствуй
удар.
Sempre
apto,
papito,
tenho
um
palpite
Всегда
готов,
папито,
у
меня
есть
предчувствие.
Depois
desse
na
mesma
velocidade
seu
coração
nunca
mais
palpitou
После
этого
с
той
же
скоростью
твое
сердце
больше
никогда
не
забьется.
Sei
que
ver
eu
vencer
nisso
dói
tanto
quanto
a
dor
do
parto
Я
знаю,
что
видеть,
как
я
в
этом
побеждаю,
так
же
больно,
как
родовые
муки.
É
que
eu
não
sou
o
novo
eu,
sou
o
novo
Eminem
Дело
в
том,
что
я
не
новый
я,
я
новый
Эминем.
Noventa
por
cento
do
rap
nacional
acabou
de
sofrer
um
infarto
Девяносто
процентов
национального
рэпа
только
что
перенесли
инфаркт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.