Paroles et traduction Kant feat. Pedro Qualy - Role Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Role
play,
role
play,
role
play
Ролевая
игра,
ролевая
игра,
ролевая
игра
Role
play,
role
play,
role
play
Ролевая
игра,
ролевая
игра,
ролевая
игра
Role
play,
role
play,
role
play
Ролевая
игра,
ролевая
игра,
ролевая
игра
Role
play,
role
play,
role
play
Ролевая
игра,
ролевая
игра,
ролевая
игра
Role
play,
role
play,
role
play
Ролевая
игра,
ролевая
игра,
ролевая
игра
Ah,
eu
tô
tipo
no
Matrix,
faço
clipes
só
na
Tecpix
Ах,
я
как
в
Матрице,
снимаю
клипы
только
на
Tecpix
Dividido,
eu
tô
endividado
Разделенный,
я
в
долгах
Vou
te
passar
a
conta
e
tu
me
faz
um
Pix
Отправлю
тебе
счет,
и
ты
мне
скинешь
на
карту
Nessa
vida
paralela,
foi
por
pouco,
eu
passei
por
um
triz
В
этой
параллельной
жизни,
я
был
на
волоске
от
смерти
Bonde
do
Coringa
e
nesse
baralho
eu
tô
portando
o
zap
Банда
Джокера,
и
в
этой
колоде
у
меня
козырь
Eu
tô
tipo
Jinx,
dupla
personalidade
Я
как
Джинкс,
раздвоение
личности
Eu
tô
de
regata,
só
que
agora
é
muito
frio
Я
в
майке,
но
сейчас
очень
холодно
Bruno
Qualy
e
Pedro
Kant
Бруно
Куали
и
Педро
Кант
Os
dois
gordinhos
mais
queridos
desse
Brasil
Два
самых
любимых
толстяка
в
Бразилии
Eu
tô
fragmentado,
de
um
lado
um
anjo
Я
раздроблен,
с
одной
стороны
ангел
Mas
do
outro
lado
tem
o
diabo,
jogue
o
dado
Но
с
другой
стороны
дьявол,
брось
кости
Só
que
esse
dado
tem
mais
de
29
lados
Только
у
этих
костей
больше
29
граней
Se
mexer
com
o
Kant
eu
vou
ter
que
tá
Если
свяжешься
с
Кантом,
мне
придется
Te
enterrando
a
mais
de
29
palmos
Закопать
тебя
на
глубине
более
29
локтей
E
se
quiser
se
sair
vivo
vai
ter
que
aprender
mais
de
29
salmos
И
если
хочешь
выбраться
живым,
тебе
придется
выучить
более
29
псалмов
29
letras
escritas,
na
mesma
tinta
da
mesma
caneta
29
написанных
букв,
теми
же
чернилами,
той
же
ручкой
Uma
indireta,
mais
de
29
treta
Один
намек,
более
29
ссор
Oh,
shit,
oh,
shit
О,
черт,
о,
черт
Smoke
weed
and
gonna
again?
Курим
травку
и
снова?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Хочешь
денег?
Кто
не
хочет?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Копы
у
меня
на
хвосте
Oh,
shit,
oh,
shit,
okay
О,
черт,
о,
черт,
ладно
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
У
меня
есть
пушка,
хочешь
жить
красиво
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Хочешь
славы,
хочешь
денег
Oh,
shit,
oh,
shit
О,
черт,
о,
черт
Smoke
weed
and
gonna
again?
Курим
травку
и
снова?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Хочешь
денег?
Кто
не
хочет?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Копы
у
меня
на
хвосте
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
О,
черт,
о,
черт
(ладно)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
У
меня
есть
пушка,
хочешь
жить
красиво
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Хочешь
славы,
хочешь
денег
Me
sinto
bacana,
pego
emprestado
um
Bucchanan's
Чувствую
себя
отлично,
беру
взаймы
Buchanan's
E
ligo
para
o
little
Chio'
pelo
rádio
dos
canas
meu
И
звоню
маленькому
Чио
по
полицейской
рации,
детка
Ice
derrete
porque
eu
rimo
pra
cacete
Лед
тает,
потому
что
я
чертовски
круто
рифмую
Então
ponha
o
capacete
e
mando
cê
tomar
no
seu
cu
(bitch)
Так
что
надень
шлем,
и
я
посылаю
тебя
куда
подальше
(сучка)
E
ainda
falo
que
tenho
tourette
И
еще
говорю,
что
у
меня
синдром
Туретта
Chop
só
de
torre,
saio
pra
pensar
na
vida
e
bebo
até
morrer
Вырубаюсь
только
от
вышки,
выхожу
подумать
о
жизни
и
пью
до
смерти
Fiz
essa
de
free,
cacete,
depois
comi
um
fricasse
Сделал
это
бесплатно,
блин,
потом
съел
фрикасе
Qual
foi,
você
tá
gelado?
Então
fica
frio,
aí
Что
такое,
ты
замерзла?
Тогда
не
двигайся,
детка
Sério,
mano,
eu
sou
doente
Серьезно,
чувак,
я
больной
Pode
perguntar
pros
entes
queridos
que
eu
mais
odeio
(I
love
you)
Можешь
спросить
у
самых
любимых,
которых
я
больше
всего
ненавижу
(я
люблю
тебя)
Qual
o
preço
da
minha
corrente?
Não
precisa
ler
mentes
Сколько
стоит
моя
цепь?
Не
нужно
читать
мысли
Pra
saber
que
não
deve
bater
de
frente
com
a
Elements
(I
got
a
gun)
Чтобы
знать,
что
не
стоит
связываться
с
Elements
(у
меня
есть
пушка)
Joias
só
nos
dentes
do
meu
irmão
Драгоценности
только
на
зубах
моего
брата
Melhor
ficar
calminho
que
eu
tô
no
caminho
Лучше
успокойся,
я
уже
в
пути
Vou
ligar
pro
meu
cão
de
briga
Connor
(argh)
Позвоню
своему
бойцовскому
псу
Коннору
(аргх)
MC
Greggor,
e
não
quero
ouvir
nem
um
piuzin
(shi)
МС
Грегор,
и
не
хочу
слышать
ни
звука
(тсс)
Na
escola
não
ganhava
uma
estrela
В
школе
не
получал
ни
одной
звезды
Agora
tenho
cinco,
sinto-me
próximo
de
ser
banido
Теперь
у
меня
пять,
чувствую,
что
меня
скоро
забанят
Mais
de
29
laudos,
vida
infinita
Более
29
заключений,
бесконечная
жизнь
E
um
pac
marroquino,
alguns
dólares
no
bolso
И
марокканский
гашиш,
несколько
долларов
в
кармане
Passos
inimigos,
ouço,
só
não
sei
quantos
Слышу
шаги
врагов,
только
не
знаю
сколько
их
Fala
300
Tigas,
fala
300
Говорит
300
Тигров,
говорит
300
Oh
Irineu,
cê
tem
que
parar
de
arrumar
essas
confusão
aí
meu
Эй,
Иринеу,
тебе
нужно
прекратить
устраивать
эти
разборки,
чувак
Oh,
shit,
oh,
shit
О,
черт,
о,
черт
Smoke
weed
and
gonna
again?
Курим
травку
и
снова?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Хочешь
денег?
Кто
не
хочет?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Копы
у
меня
на
хвосте
Oh,
shit,
oh,
shit,
okay
О,
черт,
о,
черт,
ладно
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
У
меня
есть
пушка,
хочешь
жить
красиво
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Хочешь
славы,
хочешь
денег
Oh,
shit,
oh,
shit
О,
черт,
о,
черт
Smoke
weed
and
gonna
again?
Курим
травку
и
снова?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Хочешь
денег?
Кто
не
хочет?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Копы
у
меня
на
хвосте
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
О,
черт,
о,
черт
(ладно)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
У
меня
есть
пушка,
хочешь
жить
красиво
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Хочешь
славы,
хочешь
денег
Oh,
shit,
oh,
shit
О,
черт,
о,
черт
Smoke
weed
and
gonna
again?
Курим
травку
и
снова?
Quer
dinheiro?
Quem
não
quer?
Хочешь
денег?
Кто
не
хочет?
Têm
uns
cop
no
meu
pé
Копы
у
меня
на
хвосте
Oh,
shit,
oh,
shit
(okay)
О,
черт,
о,
черт
(ладно)
I
got
a
gun,
quer
ter
vida
de
bacana
У
меня
есть
пушка,
хочешь
жить
красиво
Quer
ter
fama,
quer
ter
grana
Хочешь
славы,
хочешь
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kant, Pedro Qualy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.