Kant - Tyler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kant - Tyler




Tyler
Tyler
Chiocki Beats, caralho
Chiocki Beats, damn
Aê, eu me encontro em 2040 e
Yo, I find myself in 2040 and
Meu filho dando um puta trabalho, what the fuck, man?
My son is being a real pain, what the fuck, man?
Queimando até altas horas, ouvindo Ty Dolla
Staying up late, listening to Ty Dolla
Soube que meu filho engravidou duas putas por 10 dólares
Heard my son got two hoes pregnant for 10 dollars
Uma se chamava Pérola e a outra Dolores
One was called Pérola and the other Dolores
Elas se diziam seus amores (what the fuck?)
They claimed to be his lovers (what the fuck?)
Sinto dores no meu peito, que horrores
I feel pain in my chest, what horrors
Carros, granas e putas me fariam o pai perfeito
Cars, money and bitches would make me the perfect dad
Não tive exemplo dos meus criadores
I had no example from my creators
Meu sonho de criança era uma milf com uma par de peitos
My childhood dream was a milf with a pair of tits
Jesus Christ, que que eu fiz da minha life?
Jesus Christ, what have I done with my life?
Vejo provas contra meu filho por um slide
I see evidence against my son through a slide
Decepou um cara como se fosse o Slady
He dismembered a guy like he was Slady
Ainda gritou eskerit, qual foi, papai, não ama o hype?
He even yelled eskerit, what's up, dad, don't you love the hype?
Ser um pai digno é típico
Being a decent father is typical
Meu ritmo era usar algo químico pra deixar de ser tímido
My rhythm was to use something chemical to stop being shy
Até me fazia de cínico pra não citar meu íntimo
I even pretended to be cynical so as not to mention my intimacy
Ser crazy é épico e eu não me limito
Being crazy is epic and I don't limit myself
Eu e a morte ficamos entre milímetros
Me and death were millimeters apart
Meu tempo se esgotando entre milésimos
My time running out in milliseconds
E era lindo, tic-tac
And it was beautiful, tick-tock
A depressão servia minha mesa no almoço de domingo
Depression served my table at Sunday lunch
Quê que eu fiz
What did I do
Pra você acabar assim?
For you to end up like this?
Tyler, diz por que se espelhar em mim?
Tyler, tell me why you mirror yourself in me?
Papai, vi você amamentar com gin
Dad, I saw you breastfeeding with gin
Vai, pai, diz, sou a melhor versão de ti
Come on, dad, tell me, I'm the best version of you
Hi, papai, papai?
Hi, daddy, daddy?
Quantas madrugadas eu dormi sem você chegar?
How many nights did I sleep without you coming home?
Sem você chegar, fuck
Without you coming home, fuck
O mal me instigando e você se em Michigan
Evil instigating me and you probably in Michigan
Mamãe chorando toda madrugada tentando evitar
Mom crying every night trying to avoid it
Seu sonho era ser Deus, eis-me, Lúcifer morning star
Your dream was to be God, here I am, Lucifer morning star
Você deu asas, como se sente vendo eu cortar?
You gave me wings, how do you feel seeing me cut them off?
Acho que não vai suportar, tarde demais pra se importar
I don't think you'll be able to bear it, too late to care
Sua família em segundo 'procê está sempre em primeiro lugar
Your family in second 'cause you're always first'
Então fuck, pai, me enforque, vai
So fuck it, dad, hang me, come on
Seu inferno vai ser tão caloroso quanto os aniversários
Your hell will be as warm as birthdays
Quando eu passava lendo os dicionários
When I spent reading dictionaries
Tentando ser alguém bom pra você
Trying to be someone good for you
Porra, como eu fui tão otário
Damn, how was I so stupid
Pega a BMW 125i e enfia no seu rabo
Take the BMW 125i and shove it up your ass
Junto com as duas puta que tava do seu lado
Along with the two whores who were by your side
Enquanto uma te mamava, papai cuzão eu tinha soletrado
While one was sucking you off, daddy motherfucker I had already spelled
Serras elétricas tocaram a campainha, prin-prin
Chainsaws rang the doorbell, prin-prin
Prestes a ser preso, eu queimo green, sim
About to be arrested, I burn green, yeah
Vai na sala de provas ouvir o vrin-vrin
Go to the evidence room and listen to the vrin-vrin
Orgulho do seu garoto, hein, man?
Proud of your boy, huh, man?
Sério que você se achava o Eminem?
Did you really think you were Eminem?
Devia mais drogado que Amy Winehouse
You should have been more drugged up than Amy Winehouse
Cocaine te serviu de whey protein
Cocaine served as your whey protein
Você era como um herói pra mim, rain man
You were like a hero to me, rain man
Papai, diz por que não cuidar de mim?
Daddy, tell me why you didn't take care of me?
Papai, vi que agora olhou pra mim
Daddy, I see that you looked at me now
Papai, fiz com carinho essa diss
Daddy, I made this diss with love
tinha razão, um final feliz
You were right, there is only one happy ending
Papai?
Daddy?





Writer(s): Kant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.