Paroles et traduction Kant - Vida Digna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuma
maconha
desse
long
Smoking
this
fat
ass
blunt
Fumo
maconha
da
braba
Smoking
the
bomb-ass
weed
Esse
é
meu
paradigma
This
is
my
paradigm
Beck
que
não
para
de
queimar
(uh,
ah)
Blunt
that
won't
stop
burning
(uh,
ah)
Baforando
o
lança,
levando
uma
vida
digna
Puffing
on
a
joint,
living
a
decent
life
Com
a
morena
e
a
loira
no
carro
With
the
brunette
and
the
blonde
in
the
car
Tá
tudo
em
paz
Everything's
cool
Whisky,
bala,
lança
Whiskey,
bullets,
weed
Foi
mais
de
10
mil
reais
That
was
more
than
10
thousand
dollars
Gosto
pouco
de
erva
I'm
not
really
into
weed
Mas
por
garantia
traz
But
just
in
case
bring
it
Que
a
morena
acabou
de
ligar
The
brunette
just
called
Pra
sua
amiga
Lais
For
her
friend
Lais
Saldo
no
banco
sobe
(sobe)
Bank
account
goes
up
(up)
Enquanto
a
bunda
dela
desce
While
her
booty
goes
down
Kant
é
um
cão
de
briga
Kant
is
a
fighting
dog
Não
diga
packs,
packs
Don't
say
packs,
packs
Isso
aqui
tá
tão
sujo
This
is
so
dirty
Melhor
mudar
para
a
aba
do
x
Better
switch
to
the
x
tab
Cito
os
versículos
do
que
me
acontece
I'm
citing
the
verses
of
what
happens
to
me
Esse
é
meu
paradigma
This
is
my
paradigm
Beck
que
não
para
de
queimar
(uh,
ah)
Blunt
that
won't
stop
burning
(uh,
ah)
Baforando
um
lança,
lеvando
uma
vida
digna
Puffing
on
a
joint,
living
a
decent
life
Esse
é
meu
paradigma
This
is
my
paradigm
Beck
que
não
para
de
queimar
(uh,
ah)
Blunt
that
won't
stop
burning
(uh,
ah)
150
por
hora
150
miles
per
hour
E
ela
pagando
um
boquete
And
she's
giving
me
head
Grana
nós
comemora
We
celebrate
the
money
Ouvindo
um
Puff
Daddy
Listening
to
Puff
Daddy
O
que
essa
pussy
queres?
What
do
you
want,
pussy?
Você
quer
ir
pra
fora?
Do
you
want
to
go
abroad?
Paris?
lady,
esquece
Paris?
Lady,
forget
it
Tempo
que
enriquece
Time
enriches
Que
falta
tempo
pra
quem
não
bafora
That
there's
not
enough
time
for
those
who
don't
puff
E
não
leva
vida
digna
And
don't
live
a
decent
life
Fumo
maconha
no
bong
I
smoke
weed
in
the
bong
E
minha
mente
nunca
trava
And
my
mind
never
stops
Fuma
maconha
da
(ah)
Smoke
weed
from
the
(ah)
Nessa
inspirei
no
Shenlong
I
got
this
inspiration
from
Shenlong
Fumo
maconha
da
(ah)
Smoke
weed
from
the
(ah)
Fumo
maconha
da
(ah)
Smoke
weed
from
the
(ah)
Fumo
maconha
da
braba
Smoke
bomb-ass
weed
Se
arrumar
comigo
(ah)
If
you
mess
with
me
(ah)
Vai
acabar
fodido,
tá?
You're
gonna
end
up
fucked,
you
see?
Tô
tipo
um
granizo,
congelado
e
pronto
pra
atirar
I'm
like
a
hailstone,
frozen
and
ready
to
shoot
Nem
existe
antídoto,
sempre
nos
artigo
tô
There's
no
antidote,
I'm
always
in
the
article
Comendo
petit
gateau,
fazendo
grana
multiplicar
Eating
petit
gateau,
making
money
multiply
Esse
é
meu
paradigma
This
is
my
paradigm
Beck
que
não
para
de
queimar
(uh,
ah)
Blunt
that
won't
stop
burning
(uh,
ah)
Baforando
um
lança,
levando
uma
vida
digna
Puffing
on
a
joint,
living
a
decent
life
Esse
é
meu
paradigma
This
is
my
paradigm
Beck
que
não
para
de
queimar
(uh-ah,
uh-ah)
Blunt
that
won't
stop
burning
(uh-ah,
uh-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.