Paroles et traduction Kany Garcia feat. Gusttavo Lima - Que Pasen los Días (feat. Gusttavo Lima)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pasen los Días (feat. Gusttavo Lima)
Пусть Дни Идут (feat. Gusttavo Lima)
El
justo
verbo
que
nace
en
tus
labios
cuando
tú
me
miras
Слова,
рожденные
на
твоих
губах,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Soy
el
abrazo
que
llevas
colgado
en
cada
despedida
Я
— объятие,
которое
ты
носишь
с
собой
в
каждом
прощании.
Soy
esa
luz
que
esconde
tu
mirada,
tu
habitual
parada
por
la
carretera
Я
— свет,
что
скрывает
твой
взгляд,
твоя
привычная
остановка
на
дороге.
Qué
manera
de
amarme,
¡qué
manera!
Как
ты
меня
любишь!
Как
ты
меня
любишь!
No
sé
de
dónde
viene
cada
lágrima
por
tus
mejillas
Я
не
знаю,
откуда
берется
каждая
слеза
на
твоих
щеках,
Conozco
casi
todas
tus
respuestas
a
mis
tonterías
Но
знаю
почти
все
твои
ответы
на
мои
глупости.
Sé
que
detestas
que
tengo
en
el
suelo
los
zapatos
de
hace
una
semana
entera
Знаю,
что
ты
ненавидишь,
когда
мои
туфли
валяются
на
полу
целую
неделю.
Qué
manera
de
amarme,
¡qué
manera!
Как
ты
меня
любишь!
Как
ты
меня
любишь!
Que
pasen
los
días
para
así
llegar
al
fin
de
la
semana
Пусть
дни
идут,
чтобы
наконец
наступил
конец
недели,
Y
despertarnos
lento
y
jugarle
al
tiempo
una
buena
pasada
И
мы
проснемся
медленно,
обманув
время.
Que
pasen
los
días
y
que
aún
tú
me
digas:
"quiero
estar
contigo"
Пусть
дни
идут,
и
ты
все
еще
говоришь
мне:
"Хочу
быть
с
тобой".
Ay,
corazón
(Ay,
corazón),
oh-oh
Ах,
сердце
мое
(Ах,
сердце
мое),
о-о
Tú
sabes
que
lo
nuestro
fue
un
amor
a
la
octava
vista
Ты
знаешь,
наша
любовь
была
с
восьмого
взгляда.
Fuimos
honestos,
sin
esa
maldad
que
envuelve
una
conquista
Мы
были
честны,
без
той
злобы,
что
окутывает
завоевание.
Y
así,
de
golpe,
fuiste
a
mis
adentros
a
cambiarme
el
cuento
como
una
quimera
И
так,
внезапно,
ты
проник
в
мои
глубины,
чтобы
изменить
мою
историю,
словно
химера.
Qué
manera
de
amarme,
¡qué
manera!
Как
ты
меня
любишь!
Как
ты
меня
любишь!
Que
pasen
los
días
para
así
llegar
al
fin
de
la
semana
Пусть
дни
идут,
чтобы
наконец
наступил
конец
недели,
Y
despertarnos
lento
y
jugarle
al
tiempo
una
buena
pasada
И
мы
проснемся
медленно,
обманув
время.
Que
pasen
los
días
y
que
aún
tú
me
digas:
"quiero
estar
contigo"
Пусть
дни
идут,
и
ты
все
еще
говоришь
мне:
"Хочу
быть
с
тобой".
Ay,
corazón
(Ay,
corazón)
Ах,
сердце
мое
(Ах,
сердце
мое)
Y
que
pasen
los
días
para
así
llegar
al
fin
de
la
semana
И
пусть
дни
идут,
чтобы
наконец
наступил
конец
недели,
Y
despertarnos
lento
y
jugarle
al
tiempo
una
buena
pasada
И
мы
проснемся
медленно,
обманув
время.
Que
pasen
los
días
y
que
aún
tú
me
digas:
"quiero
estar
contigo"
Пусть
дни
идут,
и
ты
все
еще
говоришь
мне:
"Хочу
быть
с
тобой".
Ay,
corazón
Ах,
сердце
мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.