Paroles et traduction Kany Garcia feat. Mon Laferte - Se Portaba Mal
Se
portaba
mal
Он
плохо
себя
вел.
Había
que
agarrarle
y
jalarle
el
pelo
Надо
было
схватить
его
и
потянуть
за
волосы.
Pegar
tres
puño′
antes
de
ir
a
cama
Вставить
Три
кулака
' перед
сном
Y
mañana:
"Perdóname,
es
que
te
quiero"
А
завтра:
"Прости
меня,
я
люблю
тебя"
Se
portaba
mal
Он
плохо
себя
вел.
Tapaba
la
herida
pa'
ir
al
trabajo
Он
закрывал
рану,
чтобы
идти
на
работу.
Y
si
una
amiga
pregunta,
dice
И
если
подруга
спрашивает,
она
говорит:
"Por
la
escalera
caí
hasta
abajo"
"По
лестнице
я
упал
вниз"
Se
hizo
un
libreto
que
se
iba
creyendo
Он
сделал
либретто,
которое
собирался
поверить.
Mentiras
que
iba
ofreciendo
Ложь,
которую
я
предлагал.
Hoy,
solo
me
queda
el
lamento
Сегодня
у
меня
осталось
только
сожаление.
"Todo
esto
quizás
lo
merezco"
"Все
это,
возможно,
я
заслужил"
Seguro
mañana
despierto
Конечно,
утро
просыпается
Y
el
tipo
me
dice,
"Lo
siento"
И
парень
говорит
мне:
"прости".
Como
se
apaga
una
vela
encendida
Как
гаснет
зажженная
свеча,
Se
sopla
de
golpe,
se
cierra
la
llama
Он
дует,
пламя
закрывается.
Se
acaba
la
vida
Жизнь
кончается.
Y
así
murió
И
вот
он
умер.
Como
se
mueren
miles
cada
día
Как
тысячи
умирают
каждый
день,
Entre
este
silencio,
la
culpa
es
del
hombre
Среди
этой
тишины
виноват
человек.
Pero
también
mía
Но
и
моя
тоже.
Se
portaba
mal
Он
плохо
себя
вел.
Eso
le
decían
las
viejas
del
barrio
Так
говорили
ей
соседские
старушки.
Que
aquí
se
nace
pa′
obedecerle
Что
здесь
рождается
па
' повиноваться
ему
Y
si
algo
duele,
los
vas
guardando
И
если
что-то
болит,
вы
сохраняете
их
"Todo
esto
quizás
lo
merezco"
"Все
это,
возможно,
я
заслужил"
Seguro
mañana
despierto
Конечно,
утро
просыпается
Y
el
tipo
me
dice:
"Lo
siento"
И
парень
говорит
мне:
"прости".
Como
se
apaga
una
vela
encendida
Как
гаснет
зажженная
свеча,
Se
sopla
de
golpe,
se
cierra
la
llama
y
Он
дует,
пламя
закрывается,
и
Se
acaba
la
vida
Жизнь
кончается.
Y
así
murió
И
вот
он
умер.
Como
se
mueren
miles
cada
día
Как
тысячи
умирают
каждый
день,
Y
entre
este
silencio,
la
culpa
es
del
hombre
И
среди
этой
тишины
виноват
человек.
Pero
también
mía
Но
и
моя
тоже.
Ay,
quiero
que
tú,
que
tú
regreses
О,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Pa'
sacudir
todo
este
llanto
Па
' встряхнуть
весь
этот
плач
Para
decir:
"Perdóname
Чтобы
сказать:
"Прости
меня.
Por
no
hacer
caso"
За
то,
что
не
слушал"
Quiero
que
tú,
que
tú
regreses
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Pa'
sacudir
todo
este
llanto
Па
' встряхнуть
весь
этот
плач
Para
decir:
"Perdóname
Чтобы
сказать:
"Прости
меня.
Por
no
hacer
caso"
За
то,
что
не
слушал"
Y
así
murió
И
вот
он
умер.
Como
se
mueren
miles
cada
día
Как
тысячи
умирают
каждый
день,
Y
entre
este
silencio,
la
culpa
es
del
hombre
И
среди
этой
тишины
виноват
человек.
Pero
también
mía
Но
и
моя
тоже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.