Paroles et traduction Kany Garcia feat. Abel Pintos - Aquí
Aquí
sigo
contando
los
segundos
Here
I
am,
counting
seconds
Desde
que
me
abrazó
la
soledad
Since
loneliness
embraced
me
Desde
que
te
me
fuiste
sin
maletas
Since
you
left
me
without
any
bags
Un
viaje
que
es
de
ida
y
nada
más
A
trip
that
is
one-way
and
nothing
more
Que
un
beso
nos
quedó
pendiente
Because
there's
a
kiss
waiting
for
us
Oh,
oh,
vuelve
Oh,
oh,
come
back
Que
no
estoy
lista
pa′
perderte
Because
I
am
not
ready
to
lose
you
Si
estuvieras
aquí,
sería
tan
fácil
vivir
If
you
were
here,
it
would
be
so
easy
to
live
Darías
azul
este
gris
You
would
turn
this
gray
into
blue,
Que
nubla
mi
mundo
That
clouds
my
world.
Si
estuvieras
aquí,
ya
no
dolería
seguir
If
you
were
here,
it
would
no
longer
hurt
to
go
on
Buscándole
el
sentido
Looking
for
meaning
A
cada
paso
de
este
rumbo
At
each
step
of
this
journey.
Si
tú
estuvieras
aquí
If
you
were
here
De
haber
sabido
de
ese
último
día
If
I
had
known
that
was
our
last
day,
Te
habría
hecho
desayuno
y
conversar
I
would
have
made
you
breakfast
and
talked
to
you.
Con
un
'te
quiero′,
el
tiempo
frenaría
With
an
'I
love
you,'
time
would
have
stopped,
Pero
el
destino
se
negó
a
esperar
But
destiny
refused
to
wait.
Que
un
beso
nos
quedó
pendiente
Because
there's
a
kiss
waiting
for
us
Oh,
oh,
vuelve
Oh,
oh,
come
back
Que
no
estoy
lista
pa'
perderte
Because
I
am
not
ready
to
lose
you
Si
estuvieras
aquí,
sería
tan
fácil
vivir
If
you
were
here,
it
would
be
so
easy
to
live
Darías
azul
este
gris
You
would
turn
this
gray
into
blue,
Que
nubla
mi
mundo
That
clouds
my
world.
Si
estuvieras
aquí,
ya
no
dolería
seguir
If
you
were
here,
it
would
no
longer
hurt
to
go
on
Buscándole
el
sentido
Looking
for
meaning
A
cada
paso
de
este
rumbo
At
each
step
of
this
journey.
Si
tú
estuvieras
aquí
If
you
were
here
Aquí
conmigo
Here
with
me
No,
no,
no,
oh,
oh,
vuelve
No,
no,
no,
oh,
oh,
come
back
Que
recordar
no
es
suficiente
Because
remembering
isn't
enough
Oh,
oh,
oh,
vuelve
Oh,
oh,
oh,
come
back
Que
no
estoy
listo
pa'
perderte
Because
I
am
not
ready
to
lose
you
Si
estuvieras
aquí,
sería
tan
fácil
vivir
If
you
were
here,
it
would
be
so
easy
to
live
Darías
azul
este
gris
You
would
turn
this
gray
into
blue,
Que
nubla
mi
mundo
That
clouds
my
world.
Si
tú
estuvieras
aquí,
ya
no
dolería
seguir
If
you
were
here,
it
would
no
longer
hurt
to
go
on
Buscándole
el
sentido
Looking
for
meaning
A
cada
paso
de
este
rumbo
At
each
step
of
this
journey.
Si
tú
estuvieras
aquí
If
you
were
here
Aquí
conmigo
Here
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Preciado Rojas, Kany Garcia, Roman Torres Cuevas
Album
Aquí
date de sortie
29-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.