Kany Garcia feat. Natalia Lafourcade - Remamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kany Garcia feat. Natalia Lafourcade - Remamos




Remamos
We Row
De chica, me decía esta es la forma correcta
As a girl, they told me this is the right way
De andar y de dirigirme a quien tuve delante
To walk and address myself to whoever was in front of me
De grande, me costó a tropiezos poder darme cuenta
As an adult, it took me some stumbles to realize
Que había que volver a ser niña y desenseñarme
That I had to become a child again and unlearn
Cómo callar, cómo dejar atrás lo que te pega
How to keep quiet, how to leave behind what hurts you
Vengo a ofrecerme hoy
I come to offer myself today
Remamos, sabiendo cuál es el precio
We row, knowing the price
Con los puños apretados
With fists clenched
Sin pensar en detenernos
Without thinking of stopping
Remamos, con la cara contra el viento
We row, with our faces against the wind
Con la valentía delante
With courage in front
Con un pueblo entre los dedos
With a people between our fingers
Remamos, con un nudo, aquí, en el pecho
We row, with a knot, here, in our chest
Soñando que al otro lado
Dreaming that on the other side
Se avecina otro comienzo
Another beginning is coming
Y me quedé bajo la lluvia, aunque la voz se canse
And I stood in the rain, though my voice may tire
Total, es lo único que queda que no se ha quebrado
After all, it is the only thing left that has not been broken
Donde hay dolor y falte luz, que mi garganta cante
Where there is pain and lack of light, may my throat sing
Que en la canción agarren fuerza, mis pies anclados
In the song, may my anchored feet take hold
Cómo callar, cómo dejar atrás lo que te pega
How to keep quiet, how to leave behind what hurts you
Vengo a ofrecerme hoy
I come to offer myself today
Remamos, sabiendo cuál es el precio
We row, knowing the price
Con los puños apretados
With fists clenched
Sin pensar en detenernos
Without thinking of stopping
Remamos, con la cara contra el viento
We row, with our faces against the wind
Con la vanletía delante
With courage in front
Con un pueblo entre los dedos
With a people between our fingers
Remamos, con un nudo, aquí, en el pecho
We row, with a knot, here, in our chest
Soñando que al otro lado
Dreaming that on the other side
Se avecina otro comienzo
Another beginning is coming
Cómo callar, cómo dejar atrás lo que te pega
How to keep quiet, how to leave behind what hurts you
Vengo a frecerme hoy
I come to offer myself today
Remamos
We row
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Remamos
We row





Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.