Kany García - Bailemos un Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kany García - Bailemos un Blues




Bailemos un Blues
Let's Dance a Blues
Nos encontramos en el mismo andén
We met on the same platform
Y hablábamos de tantas tonterías
And we talked about so many silly things
me mirabas y yo sin saber
You were looking at me and I didn't know
Que entre y yo había más que sinfonía
That between you and me there was more than a symphony
Y cada tarde en el mismo lugar
And every afternoon in the same place
Pero iba yo más guapa cada día
But I was prettier every day
usabas siempre el mismo jersey
You always wore the same sweater
Y una sonrisa ardiendo en picardía
And a mischievous smile
Y así nos sorprendió el amor
And so love surprised us
Se apareció y no fue acto de magia
It appeared and it wasn't magic
Eras y era yo
It was you and it was me
Bailando sin miedo a lo que pasa
Dancing without fear of what happens
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Porque es una tristeza que mañana
Because it's a shame that tomorrow
Aún tenga que sentir que nos señalan
I still have to feel that we're being judged
Si digo que te quiero a plena luz
If I say I love you in broad daylight
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Por todo aquel que el miedo le ha ganado
For all those who have been overcome by fear
¿A quién se le ocurrió que era pecado estar enamorado?
Who came up with the idea that it was a sin to be in love?
Ya no ha vuelto una casualidad
It has become a coincidence
Que vaya a aquel café justo en tu esquina
That I go to that cafe right on your corner
que mentir no se me da muy bien
I know that lying is not my strong suit
sabes que nunca fui tu vecina
You know that I was never your neighbor
Pasas tus manos tan cercanas ya tan sólo por rozarlas con las mías
You pass your hands so close to just brushing them against mine
Y solo pienso cuánto he de esperar
And all I think about is how long I have to wait
A que se vayan todos los espías
Until all the spies are gone
Y así nos sorprendió el amor
And so love surprised us
Se apareció y no fue acto de magia
It appeared and it wasn't magic
Eras y era yo
It was you and it was me
Bailando sin miedo a lo que pasa
Dancing without fear of what happens
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Porque es una tristeza que mañana
Because it's a shame that tomorrow
Aún tenga que sentir que nos señalan
I still have to feel that we're being judged
Si digo que te quiero a plena luz
If I say I love you in broad daylight
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Por todo aquel que el miedo le ha ganado
For all those who have been overcome by fear
¿A quién se le ocurrió que era pecado estar enamorado?
Who came up with the idea that it was a sin to be in love?
Ven tómame la mano y plántame un buen beso
Come take my hand and give me a good kiss
En la plaza, en la esquina
In the square, on the corner
Que nos griten perversos
Let them call us perverts
Venden las etiquetas para el amor y el sexo
They sell labels for love and sex
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Porque es una tristeza que mañana
Because it's a shame that tomorrow
Aún tenga que sentir que nos señalan
I still have to feel that we're being judged
Si digo que te quiero a plena luz
If I say I love you in broad daylight
Bailemos un blues
Let's dance a blues
Por todo aquel que el miedo le ha ganado
For all those who have been overcome by fear
¿A quién se le ocurrió que era pecado estar enamorado?
Who came up with the idea that it was a sin to be in love?
¿A quién se le ocurrió que era pecado estar enamorado?
Who came up with the idea that it was a sin to be in love?





Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.