Kany García - Hasta Dónde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kany García - Hasta Dónde




Hasta Dónde
As Far As
Como había pensado fue pasando el día
As I had thought the day went by
Todo calculado sin haber sonrisas mas que las medidas
Everything calculated without any smiles but the necessary ones
Sin algún 'te quiero' solo indispensable
Without any I love you's only what is indispensable
Allí te apareces
There you appear
Cambiaste el mundo en medio día
You changed the world in half a day
Hoy no hasta dónde ir
Today I don't know how far to go
Pues nadie puede darnos esa guía
Well nobody can give us that guidance
¿Hasta dónde he de aguantar este silencio?
How long must I endure this silence?
¿Hasta cuándo debo ya decir 'te quiero'?
When can I finally say I love you?
¿Hasta dónde he de callar?
How long must I keep quiet?
Dime cuánto debo sujetarme el alma
Tell me how much longer I must hold back my soul
¿Hasta dónde, amor?
How far, my love?
Voy mostrando todo lo que llevo dentro
I'm showing you everything that I have inside
A veces te sueño y vuelo contigo
Sometimes I dream of you and I fly with you
A algún paraíso que y yo escogimos
To some paradise that you and I chose
A veces me miro
Sometimes I look at myself
Y debo frenarme porque me doy cuenta
And I must stop myself because I realize
Que mi alma arde
That my soul is burning
Como hace tanto no lo hacía
Like it hasn't in so long
Que debo entregarme
That I must surrender myself
Guardándome de a poco, ¡qué ironía!
Holding back little by little, what irony!
¿Hasta dónde he de aguantar este silencio?
How long must I endure this silence?
¿Hasta cuándo debo ya decir 'te quiero'?
When can I finally say I love you?
¿Hasta dónde he de callar?
How long must I keep quiet?
Dime cuánto debo sujetarme el alma
Tell me how much longer I must hold back my soul
¿Hasta dónde, amor?
How far, my love?
Voy mostrando todo lo que llevo
I'm showing you everything that I have
Hoy camino en una nube
Today I walk on a cloud
Y aunque a veces doy la espalda
And although sometimes I turn my back
No es pensando en que te alejes
It's not thinking that you are going away
Es a ver si la abrazas
It's to see if you will embrace it
¿Hasta dónde he de aguantar este silencio?
How long must I endure this silence?
¿Hasta cuándo debo ya decir 'te quiero'?
When can I finally say I love you?
¿Hasta dónde he de callar?
How long must I keep quiet?
Dime cuánto debo sujetarme el alma
Tell me how much longer I must hold back my soul
¿Hasta dónde, amor?
How far, my love?
Voy mostrando todo lo que llevo dentro
I'm showing you everything that I have inside
Dime hasta dónde
Tell me how far





Writer(s): Garcia Dejesus Encarnita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.