Paroles et traduction Kany García - La Libreta
Yo
tenía
una
libreta
У
меня
был
блокнот.
Pa′
escribir
mis
días
contigo
Я
пишу
свои
дни
с
тобой.
El
vinito
a
media
tarde
Вино
в
середине
дня
Los
sábados
del
parque
y
besos
cuando
hay
frío
По
субботам
в
парке
и
поцелуям,
когда
холодно.
Yo
tenía
que
escribirme
Я
должен
был
написать
мне
Cada
paso
en
el
camino
Каждый
шаг
на
пути
Siempre
cuando
anochecía
Всегда,
когда
стемнело.
Mientras
tú
te
cobijabas
Пока
ты
укрывался.
Yo
anotaba
tus
latidos
Я
записывал
твое
сердцебиение.
Y
quizás
sin
predecirte
me
salté
un
papel
vacío
И,
возможно,
не
предсказывая
тебя,
я
пропустил
пустую
бумагу.
Cuando
menos
lo
esperaba
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал
Ya
tú
habías
ido
borrando
cada
página
conmigo
Ты
уже
стирал
со
мной
каждую
страницу.
Yo
no
te
voy
a
guardar
maleta
Я
не
буду
держать
тебя
в
чемодане.
Yo
no
te
pienso
agarrar
la
puerta
Я
не
собираюсь
хватать
тебя
за
дверь.
Y
no
la
voy
a
dejar
abierta
para
que
vuelvas
И
я
не
оставлю
ее
открытой,
чтобы
ты
вернулся.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Yo
guardaba
cada
foto
de
los
viajes
compartidos
Я
сохранял
каждую
фотографию
из
поездок
Tu
sonrisa
y
esos
ojos
que
me
daban
Твоя
улыбка
и
те
глаза,
которые
давали
мне
La
certeza
de
que
eras
feliz
conmigo
Уверенность
в
том,
что
ты
был
счастлив
со
мной.
Y
yo
nunca
cuestionaba
las
palabras
de
tu
boca
И
я
никогда
не
сомневался
в
словах
из
твоих
уст.
Fueron
muchas
madrugadas
en
la
que
Было
много
ранних
утра,
когда
Te
me
acercabas
deshojándome
la
ropa
Ты
подходил
ко
мне,
расстегивая
одежду.
Y
ahora
me
resulta
extraño
que
todo
lo
que
había
sido
И
теперь
мне
кажется
странным,
что
все,
что
было,
Las
razones
de
quererme
son
las
mismas
Причины
любить
меня
те
же
Que
hoy
se
vuelven
los
porqués
de
haberte
ido
Что
сегодня
становятся
причиной
того,
что
ты
ушел.
Yo
no
te
voy
a
guardar
maleta
Я
не
буду
держать
тебя
в
чемодане.
Yo
no
te
pienso
agarrar
la
puerta
Я
не
собираюсь
хватать
тебя
за
дверь.
Y
no
la
voy
a
dejar
abierta
para
que
vuelvas
И
я
не
оставлю
ее
открытой,
чтобы
ты
вернулся.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Mira
que
la
vida
florece
otra
vez
Смотри,
Как
жизнь
снова
расцветает.
Mira
que
la
vida
florece
otra
vez
Смотри,
Как
жизнь
снова
расцветает.
Retira
la
soga
o
cambia
la
cuerda
(Mira
que
la
vida
florece
otra
vez)
Снимите
веревку
или
измените
веревку
(посмотрите,
как
жизнь
снова
расцветает)
Que
no
existe
herida
que
se
quede
abierta
(Mira
que
la
vida
florece
otra
vez)
Что
нет
раны,
которая
остается
открытой
(Смотри,
Как
жизнь
снова
расцветает)
Suelto
el
resentimiento,
lo
lanzo
al
viento
Я
отпускаю
обиду,
бросаю
ее
на
ветер.
No
te
retengo
Я
не
держу
тебя.
Sé
que
te
vas,
sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Suelto
el
resentimiento,
lo
lanzo
al
viento
Я
отпускаю
обиду,
бросаю
ее
на
ветер.
No
te
retengo
Я
не
держу
тебя.
Sé
que
te
vas
Я
знаю,
что
ты
уходишь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Sanchez, Encarnita Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.