Paroles et traduction Kany García - Solo Falta Que Llegues Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Falta Que Llegues Tú
Только бы ты пришел
Tengo
una
sillita
en
la
arena
donde
me
abraza
el
mar
У
меня
есть
стульчик
на
песке,
где
меня
обнимает
море
Tengo
la
sombra
vestida
de
una
palmera
que
se
quiere
entregar
У
меня
есть
тень,
одетая
в
пальму,
которая
хочет
отдаться
Tengo
unas
ganas
grandes
de
verte
У
меня
огромное
желание
увидеть
тебя
Tengo
un
abrazo
bien
perfumado
У
меня
есть
объятие,
благоухающее
ароматом
Vivo
en
el
filo
ya
de
perderte
Я
живу
на
грани
того,
чтобы
потерять
тебя
Tengo
un
"perdóname"
desvelao′
У
меня
есть
бессонное
"прости
меня"
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Que
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Ya
pedí
a
un
gorrión
que
se
fuera
a
una
nube
a
esperar
Я
попросила
воробья
взлететь
на
облако
и
ждать
Para
avisarle
a
la
luna,
y
que
se
vistiera,
y
te
venga
a
saludar
Чтобы
сообщить
луне,
чтобы
она
нарядилась
и
пришла
поприветствовать
тебя
He
dibujado
un
norte
contigo
Я
нарисовала
север
с
тобой
He
remendado
mi
caminar
Я
залатала
свой
путь
Le
pido
al
tiempo
que
sea
testigo
Я
прошу
время
быть
свидетелем
Que
el
amor
vive
de
perdonar
Что
любовь
живет
прощением
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Y
quédate
un
ratito
aquí
И
останься
ненадолго
здесь
Que
te
convenza
solo
mirarnos
Чтобы
убедить
тебя,
просто
взглянув
друг
на
друга
Si
sabes
que
fuiste
feliz
Если
ты
знаешь,
что
был
счастлив
Nos
hace
bien
tú
y
yo
sumarnos
Нам
хорошо
вместе,
нам
хорошо
быть
вдвоем
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Si
solo
falta
que
llegues
Если
только
ты
придешь
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes,
sí
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом,
да
Que
solo
falta
que
llegues
tú
Только
бы
ты
пришел
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
(Oh,
lei-ei,
eh,
si
tú
no
vienes)
(О,
лей-эй,
эй,
если
ты
не
придешь)
(Si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь)
Ay,
mira,
cariño,
si
tú
sabes
que
te
espero
(oh,
lei-ei,
eh,
si
tú
no
vienes)
Ах,
смотри,
милый,
если
ты
знаешь,
что
я
жду
тебя
(о,
лей-эй,
эй,
если
ты
не
придешь)
(Si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь)
Como
una
quimera
allí
soñándote
en
la
arena
Как
химера,
мечтая
о
тебе
на
песке
(Si
tú
no
vienes,
si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь,
если
ты
не
придешь)
Si
tú
no
vienes
se
van
los
arrullos
que
cantaba
el
mar
Если
ты
не
придешь,
исчезнут
колыбельные,
которые
пело
море
(Si
tú
no
vienes)
(Если
ты
не
придешь)
Y
solo
falta
que
llegues
tú
И
только
тебя
не
хватает
Que
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Que
solo
falta
que
llegues
tú
Только
бы
ты
пришел
Y
solo
falta
que
llegues
Только
бы
ты
пришел
Yo
ando
buscando
la
vida,
la
que
no
es
vida
si
tú
no
vienes
Я
ищу
жизнь,
ту,
которая
не
жизнь,
если
тебя
нет
рядом
Ay,
cuando
tú
llegues
Ах,
когда
ты
придешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Encarnita Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.