Paroles et traduction Kany García - Tu Amor Es Como Un Río
Tengo
una
mirada
desconocida
У
меня
незнакомый
взгляд.
Ahora
que
apareces
la
encuentro
Теперь,
когда
ты
появляешься,
я
нахожу
ее.
Estaba
muy
adentro
escondida
Она
была
спрятана
глубоко
внутри.
Una
sonrisa
y
me
desarmas
Улыбка,
и
ты
обезоруживаешь
меня.
Si
siento
que
me
estoy
perdiendo
Если
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
Es
solo
que
me
temo
que
al
fin
me
encuentro
Просто
я
боюсь,
что
наконец-то
найду
себя.
Llévame,
tú
llévame
Возьми
меня,
возьми
меня.
Llévame
volando
en
un
beso
Возьми
меня
в
поцелуй,
Llévame,
si
estás
tú
Возьми
меня,
если
есть
ты.
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
en
cada
beso
vuelve
y
me
baña
Который
при
каждом
поцелуе
возвращается
и
купает
меня.
Es
como
una
corriente
que
arrastra
Это
как
поток,
который
тянет
Con
solo
verte
allí
en
la
puerta
de
casa
Просто
увидев
тебя
там,
на
пороге
дома,
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
da
tanto
que
se
me
desborda
Что
дает
так
много,
что
я
переполнен
Y
a
veces
aunque
nade
en
su
contra
И
иногда,
даже
если
он
плавает
против
него.
Desisto
y
tan
solo
me
dejo
así
llevar
Я
отказываюсь
и
просто
позволяю
себе
уйти.
Tienes
mil
excusas
para
olvidarme
У
тебя
есть
тысяча
оправданий,
чтобы
забыть
меня.
Y
si
siento
que
te
estoy
perdiendo
И
если
я
чувствую,
что
теряю
тебя,
Te
doy
cien
mil
razones
para
quedarte
Я
даю
тебе
сто
тысяч
причин
остаться.
Ay,
llévame,
tú
llévame
Увы,
забери
меня,
ты
забери
меня.
Llévame
volando
en
un
beso
Возьми
меня
в
поцелуй,
Llévame,
si
estás
tú
Возьми
меня,
если
есть
ты.
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
en
cada
beso
vuelve
y
me
baña
Который
при
каждом
поцелуе
возвращается
и
купает
меня.
Es
como
una
corriente
que
arrastra
Это
как
поток,
который
тянет
Con
solo
verte
allí
en
la
puerta
de
casa
Просто
увидев
тебя
там,
на
пороге
дома,
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
da
tanto
que
se
me
desborda
Что
дает
так
много,
что
я
переполнен
Y
a
veces
aunque
nade
en
su
contra
И
иногда,
даже
если
он
плавает
против
него.
Desisto
y
tan
solo
me
dejo
así
llevar
Я
отказываюсь
и
просто
позволяю
себе
уйти.
(Bésame
tu
cuello)
Para
hacerle
un
nido
(Поцелуй
меня
в
шею),
чтобы
сделать
ему
гнездо.
(Guárdeme
tu
beso)
Ay,
pal
regreso
a
casa
(Оставь
мне
свой
поцелуй)
о,
приятель,
я
возвращаюсь
домой.
(Déjame
tu
sombra)
Como
un
farolito
(Оставь
мне
свою
тень),
как
блеф.
(Quédate
esta
vez)
Salir
las
hojas
blancas
(Оставайтесь
на
этот
раз)
выходите
белые
листья
(Bésame
tu
cuello)
Para
hacerle
un
nido
(Поцелуй
меня
в
шею),
чтобы
сделать
ему
гнездо.
(Guárdeme
tu
beso)
Ay,
pal
regreso
a
casa
(Оставь
мне
свой
поцелуй)
о,
приятель,
я
возвращаюсь
домой.
(Déjame
tu
sombra)
Como
un
farolito
(Оставь
мне
свою
тень),
как
блеф.
(Quédate
esta
vez)
Salir
las
hojas
blancas
(Оставайтесь
на
этот
раз)
выходите
белые
листья
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
en
cada
beso
vuelve
y
me
baña
Который
при
каждом
поцелуе
возвращается
и
купает
меня.
Es
como
una
corriente
que
arrastra
Это
как
поток,
который
тянет
Con
solo
verte
allí
en
la
puerta
de
casa
Просто
увидев
тебя
там,
на
пороге
дома,
Tu
amor
es
como
un
río
Твоя
любовь
похожа
на
реку.
Que
da
tanto
que
se
me
desborda
Что
дает
так
много,
что
я
переполнен
Y
a
veces
aunque
nade
en
su
contra
И
иногда,
даже
если
он
плавает
против
него.
Desisto
y
tan
solo
me
dejo
así
llevar
Я
отказываюсь
и
просто
позволяю
себе
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kany Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.