Kany García - Vivir Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kany García - Vivir Contigo




Una lluvia fresca de mayo,
Прохладный майский дождь,
Un buen poema de Darío
Хорошее стихотворение Дария
Un mate en un día de frío, eres tú.
Мат в холодный день, это ты.
Un amanecer en el campo,
Рассвет в сельской местности,
Una siesta en día de semana
Сон в будний день
Un desayuno en la cama, eres tú.
Завтрак в постель, это ты.
Y vivir contigo, tomarte la mano
И жить с тобой, держаться за руки.
Saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Знать, что жизнь становится больше жизни, если ты рядом со мной.
Y vivir contigo, perderme en tus labios
И жить с тобой, теряться в твоих губах.
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.
Un viaje sin día de regreso,
Поездка без дня назад,
Un beso robado en la esquina
Украденный поцелуй в углу
Un baño caliente en la tina, eres tú.
Горячая ванна в ванне, это ты.
Un buen consejo guardado
Хороший совет, сохраненный
Un cómplice para el camino
Сообщник для дороги
Una botella de vino, eres tú.
Бутылка вина, это ты.
Y vivir contigo, tomarte la mano
И жить с тобой, держаться за руки.
Saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Знать, что жизнь становится больше жизни, если ты рядом со мной.
Y vivir contigo, perderme en tus labios,
И жить с тобой, теряться в твоих губах.,
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.
Y caminar descalzo en el parque
И ходить босиком в парке,
Mirarte de frente y contarte
Смотреть на тебя и говорить тебе
Que vivir contigo y tomarte la mano
Чем жить с тобой и держаться за руки.
Es saber que la vida se vuelve más vida si estás a mi lado.
Это знание того, что жизнь становится больше жизни, если ты рядом со мной.
Y vivir contigo perderme en tus labios
И жить с тобой, теряя меня на твоих губах.
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.
Ay, ay, ay, corazón ven a darme otras mil primaveras
О, о, о, сердце, приди и дай мне еще тысячу весен.
Ay, ay, ay, corazón quédate a mi lera.
Ай-ай-ай, милая, оставь мою Леру.
Y vivir contigo perderme en tus labios,
И жить с тобой, теряя меня на твоих губах.,
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.
Es reconocer que no hay mayor placer
Это признание того, что нет большего удовольствия
Que dormir abrazados.
Чем спать обнявшись.





Writer(s): Dejesus Encarnita Garcia, Marcos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.