Paroles et traduction Kanye West, Mos Def, Freeway & The Harlem Boys Choir - Two Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
the
streets,
playa,
get
ya
mail
Мы
на
улицах,
Плайя,
получаем
твою
почту.
It's
only
two
places
you
end
up,
either
dead
or
in
jail
Есть
только
два
места,
где
ты
окажешься:
либо
мертвым,
либо
в
тюрьме.
Still
nowhere
to
go
(still
nowhere
to
go)
Все
еще
некуда
идти
(все
еще
некуда
идти).
Now
throw
ya
hands
up
hustlers,
busters,
boosters,
hoes
А
теперь
поднимите
руки
вверх,
шустрилы,
бастеры,
бустеры,
мотыги!
Everybody,
fuck
that
Все,
к
черту
это!
Still
nowhere
to
go,
still
nowhere
to
go
Все
еще
некуда
идти,
все
еще
некуда
идти.
Two
words,
United
States,
no
love,
no
breaks
Два
слова:
Соединенные
Штаты,
никакой
любви,
никаких
разрывов.
Low
brow,
high
stakes,
crack
smoke,
black
folks
Низкий
лоб,
высокие
ставки,
дым
крэка,
черные
люди
Big
Macs,
fat
folks,
ecstasy
capsules
Биг-Маки,
толстяки,
экстази-капсулы
Presidential
scandals,
everybody
move
Президентские
скандалы-всем
двигаться!
Two
words,
Mos
Def,
K.
West,
hot
shit
Два
слова:
Мос
Деф,
К.
Уэст,
горячее
дерьмо
Calm
down,
get
back,
ghetto
people,
got
this
Успокойтесь,
возвращайтесь,
люди
из
гетто,
поняли
Game
'pon
lock
shit,
gun
'pon
cock
shit
Game
'pon
lock
shit,
gun
'pon
cock
shit
We
won't
stop
shit,
everybody
move
Мы
ни
хрена
не
остановим,
все
двигайтесь!
Two
words,
BK,
NY,
Bed
Stuy
Два
слова:
BK,
NY,
Bed
Stui
Too
harsh,
too
hungry,
too
many,
that's
why
Слишком
резок,
слишком
голоден,
слишком
много-вот
почему.
These
streets
know
game,
can't
ball,
don't
play
Эти
улицы
знают
игру,
не
умеют
играть
в
мяч,
не
играют.
Heavy
traffic,
one
lane,
everybody
move
Плотное
движение,
одна
полоса,
всем
двигаться!
Two
words,
Mos
Def,
Black
Jack,
hot
shit
Два
слова:
Мос
Деф,
Блэк
Джек,
горячее
дерьмо.
Calm
down,
get
back,
ghetto
people,
got
this
Успокойтесь,
возвращайтесь,
люди
из
гетто,
поняли
Game
'pon
lock,
gun
'pon
cock
Игра
' PON
lock,
gun
'pon
cock
We
won't
stop,
everybody
move
Мы
не
остановимся,
все
двигайтесь!
Now
throw
ya
hands
up
hustlers
А
теперь
поднимите
руки
вверх
шустрилы
Busters,
boosters,
hoes
(Throw
your
hands
up
high)
Бастеры,
бустеры,
мотыги
(поднимите
руки
вверх!)
Everybody,
fuck
that
Все,
к
черту
это!
Still
nowhere
to
go,
still
nowhere
to
go
Все
еще
некуда
идти,
все
еще
некуда
идти.
And
keep
ya
hands
up
hustlers
И
держите
руки
вверх,
шустрилы!
Busters,
boosters,
hoes
('Til
they
reach
the
sky)
Бастеры,
бустеры,
мотыги
(пока
они
не
достигнут
неба)
Everybody,
fuck
that
Все,
к
черту
это!
Still
nowhere
to
go,
still
nowhere
to
go
Все
еще
некуда
идти,
все
еще
некуда
идти.
Two
words,
Chi-town,
Southside,
worldwide
Два
слова:
Чикаго,
Саутсайд,
весь
мир.
Cause
I
rep
that
'til
I
fuckin'
die
Потому
что
я
буду
повторять
это
до
тех
пор,
пока
не
умру.
One
neck
two
chains,
one
waist
two
gats
Одна
шея,
две
цепи,
одна
талия,
два
Гата.
One
wall
twenty
plaques,
dues
paid,
gimme
that
Одна
стена,
двадцать
досок,
взносы
уплачены,
дай
мне
это.
I
am
limelight,
Blueprint
five
mics
Я
в
центре
внимания,
Blueprint
five
mics
Go
Getters
rhyme
like,
should've
been
signed
twice
Go
Getters
рифмуют
так,
будто
должны
были
быть
подписаны
дважды
Most
imitated,
Grammy
nominated
Самые
подражательные,
номинированные
на
"Грэмми".
Hotel
accommodated,
cheerleader
prom-dated
Размещение
в
отеле,
свидание
с
чирлидершей
на
выпускном
балу
Barbershop
playa-hated,
mom-and-pop
bootlegged-ed
Барбершоп
Плайя-ненавистный,
мама-и-поп
бутлегер-Эд
Felt
like
it
rained
'til
the
roof
caved
in
Казалось,
шел
дождь,
пока
не
обрушилась
крыша.
Two
words,
Chi-town
raised
me
crazy
Два
слова:
Чи-Таун
свел
меня
с
ума.
So
I
live
by
two
words:
"fuck
you,
pay
me"
Поэтому
я
живу
двумя
словами:
"Пошел
ты,
заплати
мне".
Screamin'
"Jesus
save
me"
Крича
"Иисус,
спаси
меня",
You
know
how
the
game
be
Ты
же
знаешь,
как
бывает
в
этой
игре.
I
can't
let
'em
change
me
Я
не
могу
позволить
им
изменить
меня.
Cause
on
judgment
day,
you
gon'
blame
me
Потому
что
в
Судный
день
ты
будешь
винить
меня.
Look,
God,
it's
the
same
me
Смотри,
Боже,
это
все
тот
же
я.
And
I
basically
know
now
И
в
принципе
теперь
я
знаю
We
get
racially
profiled
Мы
становимся
расистами.
'Cuffed
up
and
hosed
down,
pimped
up
and
ho'd
down
- Закованный
в
наручники
и
опущенный
вниз,
сутенер
и
опущенный
вниз.
Plus
I
got
a
whole
city
to
hold
down
К
тому
же
мне
нужно
удержать
целый
город.
From
the
bottom
so
the
top's
Снизу,
значит,
сверху.
The
only
place
to
go
now
Единственное
место
куда
можно
пойти
сейчас
Two
words,
free
way,
two
letters,
AR
Два
слова,
свободный
путь,
две
буквы,
AR
Turn
y'all
rap
niggas
to
two
words,
fast
runners
Превратите
всех
рэп-ниггеров
в
два
слова,
быстрые
бегуны
Like
Jackie
Joyner,
you
better
sleep
with
your
burner
Как
Джеки
Джойнер,
тебе
лучше
спать
со
своей
горелкой.
The
heat
skeet,
blow
a
reef
through
ya
car,
my
God
Жаркий
скит,
пробей
риф
через
твою
машину,
Боже
мой
Two
words,
no
guns,
break
arms
Два
слова:
никакого
оружия,
ломай
руки.
Break
necks,
break
backs,
Steven
Seagal
Ломай
шеи,
ломай
спины,
Стивен
Сигал
Free,
young
boss,
freshman
of
the
Roc
Свободен,
молодой
босс,
первокурсник
РПЦ.
With
the
beef
in
the
pot
Jay
sent
for
his
dogs
С
говядиной
в
кастрюле
Джей
послал
за
своими
собаками
To
brawl,
forget
ya
squad,
better
fend
for
yourself
Чтобы
поругаться,
забудь
о
своем
отряде,
лучше
позаботься
о
себе
сам.
Have
you
screamin'
out
four
words,
"send
for
the
law",
uh
Ты
выкрикивал
четыре
слова:
"вызови
полицию"?
Two
words,
Freeway
slightly
retarded
Два
слова:
Автострада
слегка
заторможена.
Fuck
around,
throw
a
clip
in
ya
artist,
leave
with
his
broad
Валяй
дурака,
брось
обойму
в
своего
артиста,
уходи
с
его
бабой.
Red,
white,
blue,
black
(Throw
your
hands
up)
Красный,
белый,
синий,
черный
(поднимите
руки
вверх)
Calm
down,
move
back
Успокойся,
отойди
назад.
Motherfuckers
askin'
"who
is
that?"
Ублюдки
спрашивают:
"кто
это?"
You
know
it's
the
almighty
Black
Jack
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
всемогущий
Блэк
Джек.
Mos
Def,
K.
West
Мос
Деф,
К.
Уэст
Ghetto
people
get
this
shit
off
ya
chest
Люди
из
гетто
уберите
это
дерьмо
с
вашей
груди
North
to
the
south,
to
the
east,
to
the
west
С
севера
на
юг,
с
востока
на
Запад.
Black
Jack
Johnson,
it's
no
contest
Черный
Джек
Джонсон,
это
не
соревнование.
(High)
And
show
it
to
'em
like
(Высоко)
и
покажи
им
это,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WEST KANYE OMARI, WILSON CARLOS D, WILSON LOUIS W, WILSON RICARDO A, PRIDGEN LESLIE, SMITH DANTE T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.