Paroles et traduction Kanye West feat. Common - My Way Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way Home
Мой путь домой
They
say
home
is
where
the
hate
is,
my
dome
is
where
fate
is
Говорят,
дом
там,
где
ненависть,
мой
разум
— там,
где
судьба
I
stroll
where
souls
get
lost
like
Vegas
Я
брожу
там,
где
души
теряются,
как
в
Вегасе
Seen
through
the
eyes
of
rebel
glasses
Смотрю
сквозь
призму
бунтарских
очков
Pray
to
God
that
my
arms
reach
the
masses
Молюсь
Богу,
чтобы
мои
слова
достигли
масс
The
young
smoke
grass
in
grassless
jungles
Молодежь
курит
травку
в
бетонных
джунглях
Rubber
band
together
in
cashless
bundles
Сбиваются
в
безденежные
банды
We
wear
strugglin′
chains,
divided
only
hustle
remains
Мы
носим
цепи
борьбы,
разделенные,
остается
только
суета
Makin'
sense
of
it
we
hustle
for
change
Чтобы
разобраться
в
этом,
мы
суетимся
ради
перемен
Revolution
ain′t
a
game
it's
another
name,
for
life
fightin'
Революция
— не
игра,
это
другое
имя
для
жизни,
борьбы
Someone
to
stay
in
they
corner
like
Mike
Tyson
Кто-то,
кто
остается
в
своем
углу,
как
Майк
Тайсон
Hypes
fightin′
for
hits
to
heighten
they
hell
Хайп
борется
за
хиты,
чтобы
усилить
свой
ад
Don′t
he
know
he
could
only
get
as
high
as
he
fell?
Разве
он
не
знает,
что
может
подняться
только
так
высоко,
как
упал?
Show
money
becomes
bail,
relationships
become
jail
Деньги
на
показ
становятся
залогом,
отношения
— тюрьмой
Children
are
unheld
Дети
остаются
без
внимания
I
wish
love
was
for
sale,
"Behold
the
Pale,
Horse"
Хотел
бы
я,
чтобы
любовь
можно
было
купить,
"Се,
конь
бледный"
Got
me
trapped
like
R.
Kel',
I
bail
and
it
Поймал
меня
в
ловушку,
как
R.
Kelly,
я
вырываюсь
и
"Might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again
«Возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея,
если
я
никогда,
никогда
больше
не
вернусь
домой
I′m
on
my
way
home
Я
на
пути
домой
I
left
three
days
ago,
but
no
one
seems
to
know
I'm
gone
Я
ушел
три
дня
назад,
но,
кажется,
никто
не
заметил
моего
отсутствия
Home
is
where
the
hatred
is,
home
is
filled
with
pain
and
it
Дом
там,
где
ненависть,
дом
полон
боли,
и
Might
not
be
such
a
bad
idea
if
I
never,
never
went
home
again"
Возможно,
это
не
такая
уж
плохая
идея,
если
я
никогда,
никогда
больше
не
вернусь
домой»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Scott-heron, Kanye Omari West, Lynn Lonnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.