Paroles et traduction Kanye West feat. Consequence & Cam'ron - Gone - Live At Abbey Road Studios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wished
I
had
told
Хотел
бы
я
сказать
...
Ooh
was
the
only
one
Ох
был
единственным
But
it's
too
late,
too
late
Но
уже
слишком
поздно,
слишком
поздно.
You
sweat
her,
and
I
ain't
talkin'
'bout
a
Coogi
Ты
потеешь
над
ней,
а
я
не
буду
говорить
о
кухарках.
You
a
big
L,
and
I
ain't
talkin'
'bout
Cool
J
Ты
большой
л,
и
я
не
говорю
о
крутых
Джей.
See
me
at
the
airport,
at
least
20
Louis
Встретимся
в
аэропорту,
по
крайней
мере,
20
Луи.
Treat
me
like
the
prince
and
this
my
sweet
brother
Numpsay
Обращайся
со
мной,
как
с
принцем,
и
это
мой
милый
брат,
Онемсей.
Brother
Numpsay,
groupies
say
I'm
too
choosy
Брат
Онемсей,
фанатки
говорят,
что
я
слишком
разборчива.
Take
'em
to
the
show
and
talk
all
through
the
movies
Отведи
их
на
шоу
и
расскажи
обо
всем
в
кино.
Says,
she
want
diamonds,
I
took
her
to
Ruby
Tuesdays
Говорит,
она
хочет
бриллиантов,
я
отвез
ее
в
Руби
по
вторникам.
If
we
up
in
Friday's,
I
still
have
it
my
way
Если
мы
будем
в
пятницу,
у
меня
все
будет
по-моему.
Gone,
we
strivin'
home
Ушли,
мы
стремились
домой.
Gone,
we
ride
on
chrome
Ушли,
мы
катаемся
на
хроме.
It's
too
late
Уже
слишком
поздно.
Y'all
don't
want
no
prob
from
me
Вы
не
хотите
от
меня
никакой
пробы.
What
you
rappers
could
get
is
a
job
from
me
То,
что
вы,
рэперы,
могли
бы
получить,
- это
работа
от
меня.
Maybe
you
could
be
my
intern,
and
in
turn
Может
быть,
ты
мог
бы
быть
моим
интерном,
а
в
свою
очередь
...
I'll
show
you
how
I
cook
up
summer,
in
the
win-turr
Я
покажу
тебе,
как
я
готовлю
лето,
в
win-turr.
Aaron
love
the
raw
dog,
when
will
he
learn?
Аарон
любит
грубого
пса,
когда
он
научится?
Caught
somethin'
on
the
Usher
tour
he
had
to
let
it
burn
Поймал
что-то
в
турне
Usher,
он
должен
был
позволить
ему
сгореть.
Plus
he
already
got
three
chil'run
К
тому
же,
у
него
уже
есть
три
пилюли.
Arguin'
over
babysitters
like,
"",
it's
yo'
turn"
Спорю
с
няньками
типа:"
"это
твоя
очередь".
Damn
'Ye,
it'd
be
stupid
to
ditch
you
Черт
возьми,
было
бы
глупо
бросать
тебя.
Even
your
superficial
raps
is
super
official
Даже
твои
поверхностные
РЭПы
супер-официальны.
R-R-Roc
Pastille
with
Gucci
on
R-R-Roc
пастила
с
Gucci
на
...
With
TV's
in
the
ride,
throw
a
movie
on
Когда
телевизор
в
пути,
включи
фильм.
Said
he
couldn't
rap
now
Он
сказал,
что
не
умеет
читать
рэп.
He
at
the
top
with
doobie
long
Он
на
вершине
с
doobie
long.
'Cause
the
dookie's
on
any
song
Потому
что
Дуки
на
любой
песне.
That
they
threw
me
on
Что
они
бросили
меня.
Gone,
we
strivin'
home
Ушли,
мы
стремились
домой.
Gone,
I
ride
on
chrome
Я
уехал,
я
еду
на
хроме.
Gone,
we
strivin'
home
Ушли,
мы
стремились
домой.
We
strivin'
home
Мы
стремимся
домой.
Gone,
I
ride
on
chrome
Я
уехал,
я
еду
на
хроме.
Knock
knock,
who's
there?
Killa
Cam,
Killa
who?
Тук-тук,
Кто
здесь?
Килла
Кэм,
Килла
кто?
Killa
Cam,
hustler,
grinder,
gorilla
true
Killa
Cam,
hustler,
grinder,
gorilla
true.
Oh,
my
chinchilla
blue,
blue
you
ever
dealt
with
a
dealer?
О,
моя
синяя
шиншилла,
синяя,
ты
когда-нибудь
имел
дело
с
дилером?
Well
here's
the
deal
ma
we
goin'
to
the
dealer
booth
Что
ж,
вот
сделка,
ма,
мы
идем
к
дилеру.
No
concealin',
no
ceiling
I
don't
need
a
roof
Нет
укрытия,
нет
потолка,
мне
не
нужна
крыша.
Act
up,
get
out,
I
don't
need
you,
poof
Действуй,
убирайся,
ты
мне
не
нужен,
пуф.
Poof,
be
gone,
damn
tough
luck
dag
Пуф,
уходи,
черт
возьми,
удача,
Даг!
Dag,
still
doin'
puff
puff
pass
Даг,
все
еще
делаю
Puff
Puff
pass.
Pull
the
truck
up
fast
and
I
tell
'em
Быстро
подъезжаю
к
грузовику,
и
я
им
говорю.
Hey,
back
in
a
touched
up
Jag,
Jag
Эй,
вернулся
в
прикасаемый
Ягуар,
Ягуар.
Y'all
z
want
Killa
Cam,
cerebellum
Вы
все
хотите
Killa
Cam,
мозжечок.
An
old
man
just
gon'
tell
'em
Старик
просто
скажет
им.
Then
I
see
how
y'all
gonna
react
when
I'm
gone
Тогда
я
вижу,
как
вы
все
отреагируете,
когда
я
уйду.
My
last
girl
want
me
back
then
I'm
on
Моя
последняя
девушка
хочет,
чтобы
я
вернулся.
Fine
stay,
you
got
the
grind
hey
Отлично,
останься,
ты
все
испортил,
Эй!
Came
back,
read
what
the
sign
say
Вернулся,
прочитал,
что
говорит
знак.
Yes,
I
know
you
wanna
see
my
demise
Да,
я
знаю,
ты
хочешь
увидеть
мою
кончину.
Yeah,
you
church
boy
actin'
like
a
thief
in
disguise
Да,
ты
церковный
парень,
ведешь
себя,
как
воришка
в
маске.
Ain't
leavin'
my
side,
see
the
greed
in
my
eyes
Я
не
сдаюсь,
вижу
жадность
в
моих
глазах.
Ask
Abby
y'all
hustle
for
a
week
to
the
Chi
Попроси
Эбби,
чтобы
вы
все
ушли
на
неделю
к
Ци.
And
that
ain't
leavin'
alive,
please
believe
me
И
это
не
уйдет
живым,
пожалуйста,
поверь
мне.
Gave
Weezy
a
piece
of
the
pie,
and
Дал
Weezy
кусок
пирога,
и
You
can
ask
Georgia
or
Regina
Ты
можешь
спросить
Джорджию
или
Реджину.
The
whole
West
side
I
explore
with
the
Beamer
now
Всю
западную
сторону
я
изучаю
вместе
с
Бимером.
We
strivin'
home
Мы
стремимся
домой.
I
ride
on
chrome
Я
еду
на
хроме.
Listen
homeboy,
move
on
Слушай,
парень,
двигайся
дальше.
That's
your
best
bet,
why's
that?
Это
твой
лучший
выбор,
почему?
Uhh,
uhh,
yo,
yo
У-у,
у-у,
йоу,
йоу.
I
been
pourin'
out
some
liquor
for
the
fact
that
my
pal's
gone
Я
выпил
немного
ликера
из-за
того,
что
мой
друг
ушел.
And
tryin'
to
help
his
momma
with
the
fact
that
her
child
gone
И
пытается
помочь
своей
маме
с
тем,
что
ее
ребенок
ушел.
And
since
we
used
to
bubble
like
a
tub
full
of
Calgon
И
с
тех
пор,
как
мы
привыкли
пузыриться,
как
ванна,
полная
Калгона.
Guess
it's
only
right
that
I
should
help
her
from
now
on
Думаю,
это
правильно,
что
я
должен
помочь
ей
с
этого
момента.
But
since
they
got
a
foul
on,
what
coulda
gone
wrong
Но
с
тех
пор,
как
они
получили
фол,
что
могло
пойти
не
так?
Now
they
askin'
Cons,
how
long
has
this
gone
on?
Теперь
они
спрашивают
зэков,
как
долго
это
продолжается?
And
maybe
all
this
money
mighta
gone
to
my
head
И,
возможно,
все
эти
деньги
ушли
мне
в
голову.
'Cause
they
got
me
thinkin'
money
mighta
gone
to
the
feds
Потому
что
они
заставили
меня
думать,
что
деньги
могут
пойти
федералам.
So
I
ain't
goin'
to
the
dread,
but
he'll
go
on
up
to
bed
Так
что
я
не
пойду
в
страх,
но
он
отправится
спать.
And
when
I
came
the
next
mornin'
he
was
gone
with
my
bread
И
когда
я
пришла
на
следующее
утро,
он
ушел
с
моим
хлебом.
And
with
that
bein'
said,
I
had
gone
on
my
instincts
И
с
тем,
что
было
сказано,
я
ушел
от
своих
инстинктов.
And
gone
to
the
spots
where
they
go
to
get
mixed
drinks
И
пошли
в
места,
где
они
идут,
чтобы
получить
смешанные
напитки.
But
lookin'
back
now
shoulda
gone
to
the
crib
Но
оглядываясь
назад,
я
должен
был
пойти
в
кроватку.
And
rented
'Gone
with
the
Wind',
'cause
I'da
gone
about
10
И
арендовал
"Унесенные
ветром",
потому
что
я
ушел
около
10.
But
I
had
gone
with
my
friend,
and
we
had
gone
to
the
bar
Но
я
пошел
со
своим
другом,
и
мы
пошли
в
бар.
And
heard
a
talkin'
t
so
I
had
gone
to
the
car
Я
слышал
разговоры,
и
я
поехал
в
машину.
And
now
the
judge
is
tellin'
me
that
I
had
gone
too
far
И
теперь
судья
говорит
мне,
что
я
зашел
слишком
далеко,
And
now
we
gone
for
20
years,
doin'
time
behind
bars
а
теперь
мы
вместе
20
лет
сидим
за
решеткой.
And
since
I
gone
to
a
cell
for
some
petty
crimes
И
с
тех
пор,
как
я
попал
в
камеру
за
какие-то
мелкие
преступления.
I
guess
I
gone
to
the
well
one
too
many
times,
'cause
I'm
gone
Наверное,
я
ходил
к
колодцу
слишком
много
раз,
потому
что
я
ушел.
Uh
uh
uh
uh,
uh
onn,
uh
uh
uh
onn
Э-э
э-э
э
э,
э
п,
э
э
э
ОНН
Uh
uh
onn,
uh
uh
uh
I'mmm
Э-э-э,
э-э,
э-э,
я
...
Ahead
of
my
time,
sometimes
years
out
Опережая
свое
время,
иногда
годы
напролет.
So
the
powers
that
be
won't
let
me
get
my
ideas
out
Так
что
силы,
что
есть,
не
дадут
мне
выкинуть
свои
идеи.
And
that
make
me
wanna
get
my
advance
out
И
это
заставляет
меня
хотеть
получить
аванс.
And
move
to
Oklahoma
and
just
live
at
my
Aunt's
house
Переезжай
в
Оклахому
и
просто
живи
в
доме
моей
тети.
Yeah,
I
romance
the
thought
of
leavin'
it
all
behind
Да,
мне
нравится
мысль
о
том,
чтобы
оставить
все
позади.
Kanye
step
away
from
the
lime
Канье,
отойди
от
лайма.
Light,
like,
when
I
was
on
the
grind
Свет,
как,
когда
я
был
на
мели.
In
the
one,
nine,
nine,
nine
В
первом,
девятом,
девятом,
девятом.
Before
model
chicks
was
bendin'
over
or
До
того,
как
модельные
цыпочки
нагнулись.
Dealerships
asked
me
Benz
or
Rover,
man
Дилеры
спросили
меня:
"Бенц
или
Ровер",
чувак.
If
I
could
just
get
one
beat
on
Hova
Если
бы
я
только
мог
получить
один
удар
по
Хову.
We
could
get
up
off
this
cheap-a
sofa
Мы
могли
бы
встать
с
этого
дешевого
дивана.
What
the
summer
of
the
Chi
got
to
offer
a
18
year
old?
Что
лето
ци
может
предложить
18-летнему?
Sell
drugs
or
get
a
job,
you
gotta
play
gyro
Продай
наркотики
или
найди
работу,
ты
должен
играть
в
гироскоп.
My
dawg
worked
at
Taco
Bell,
hooked
us
up
plural
Мой
парень
работал
в
Taco
Bell,
подсел
на
нас
во
множественном
числе.
Fired
a
week
later,
the
manager
count
the
churros
Уволенный
через
неделю,
менеджер
считает
чуррос.
Sometimes
I
can't
believe
it
when
I
look
up
in
the
mirror
Иногда
я
не
могу
поверить
в
это,
когда
смотрю
в
зеркало.
How
we
out
in
Europe,
spendin'
Euros
Как
мы
в
Европе
тратим
евро?
They
claim
you
never
know
what
you
got
'til
it's
gone
Они
утверждают,
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
закончится.
I
know
I
got
it,
I
don't
know
what
y'all
on
Я
знаю,
у
меня
это
есть,
я
не
знаю,
на
что
вы
все
способны.
I'ma
open
up
a
store
for
aspiring
MC's
Я
открою
магазин
для
тех,
кто
хочет
стать
MC.
Won't
sell
'em
no
dream,
but
the
inspiration
is
free
Не
продам
им
мечты,
но
вдохновение
бесплатно.
But
if
they
ever
flip
sides
like
Anakin
Но
если
они
когда-нибудь
перевернутся,
как
Энакин.
You'll
sell
everything
includin'
the
mannequin
Ты
продашь
все,
включая
манекен.
They
got
a
new
ch,
now
you
Jennifer
Aniston
У
них
новый
парень,
теперь
ты
Дженнифер
Энистон.
Hold
on
I'll
handle
it,
don't
start
panickin',
stay
calm
Держись,
я
с
этим
справлюсь,
не
начинай
паниковать,
успокойся.
Shorty's
at
the
door
'cause
they
need
more
Малышка
за
дверью,
потому
что
им
нужно
больше.
Inspiration
for
they
life,
they
souls,
and
they
songs
Вдохновение
для
их
жизни,
они
души,
и
они
песни.
They
said
sorry,
Mr.
West
is
gone
Они
извинились,
мистер
Уэст
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILES, WILLIS, WEST, BRION, CONSEQUENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.